Книга Леди Стерва, страница 18. Автор книги Кира Стрельникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Леди Стерва»

Cтраница 18

— Хм. Хочу заметить, красавица моя, ты многое теряешь, — спокойно ответил Стивен.

Эрин только фыркнула.

— Никогда в жизни не надену больше платья, — буркнула она. — К чёрту! Я совершенно не могу дышать в этом корсете!

— Так надо было не одевать его, он тебе совершенно не нужен, — Уэйкерс изогнул бровь. — У тебя хорошая фигурка…

— Заткнись, Уэйкерс, — с любезной улыбкой оборвала она его. — Ещё слово и я засвечу тебе по физиономии.

— Всё, всё, молчу, — Стив со смехом поднял ладони. — Не буду испытывать нашу дружбу.

На пристани, когда экипаж остановился около тёмного силуэта корабля, Эрин вышла, повернулась к Стивену, и кивнула ему:

— До завтра, капитан Уэйкерс. Я жду тебя в одиннадцать.

Не дожидаясь ответа, девушка развернулась и легко поднялась на борт "Северной звезды", даже несмотря на то, что была в платье. Некоторое время Стивен смотрел ей вслед, в который раз восхищаясь этим непостижимым чудом, и с безнадёжностью понимая, что проворочается всю ночь в попытках уснуть. Из памяти никак не желала выходить сцена в саду, и та лесная речка, где Эрин решила искупаться.

— Чёрт бы тебя побрал, ведьма черноволосая, — пробормотал он, садясь обратно в экипаж. — Ты меня с ума сведёшь…

Глава 8

Проснувшись утром, Эрин умылась, оделась, позавтракала, и предупредила Джока, что к ней должен прийти капитан Уэйкерс. Устроившись в кресле, девушка задумчиво созерцала спокойное море за окном, когда раздался стук в дверь.

— Входи! — сказала она, выйдя из задумчивости.

— Ну, по какому срочному делу ты хотела меня сегодня видеть? — Стивен расположился во втором кресле.

— Помнится, ты говорил, что тебе надоело носиться по Атлантике в поисках случайной добычи? — задумчиво произнесла Эрин. — Через месяц из Англии отправляется корабль с каким-то ценным грузом, весьма возможно, там будет и золото. Он направляется в колонии. Не этого ли шанса ты ждал, Уэйкерс?

Он соединил кончики пальцев.

— Ты уверена, Эрин? Откуда у тебя такие сведения? — спокойно спросил Стив.

— Дядя сказал, — довольно усмехнулась молодая леди. — Устраивает?

— Хм… Значит, дядя сказал тебе об этом таинственном грузе? — Стивен прищурился.

— Ты упоминал, что сможешь набрать команду людей, которым можно верить, — Эрин помолчала. — Это так?

— Смогу, — Уэйкерс кивнул. — Значит, ты со мной, Эрин?

Она усмехнулась в ответ, изогнув бровь.

— Я тоже что-то засиделась на берегу, капитан. Кстати, до Вердена не должно долететь ни слова из того, что мы здесь обсуждаем.

Стив кивнул.

— Я пока поговорю только с капитанами, узнаю, каковы их планы, и согласны ли они отправиться в поход. Ребята не дураки, прекрасно понимают, что если Верден пронюхает, то не миновать беды.

— Этот ублюдок способен не только подставить всех, но и обобрать своих же, — сквозь зубы процедила Эрин. — В общем, иди, разговаривай с капитанами, и держи меня в курсе дела.

— Обязательно, — кивнул Стивен, встав с кресла.

Следующие две недели были неожиданно заполнены делами. Уэйкерс и Эрин обсуждали детали, высчитывали на карте, где лучше перехватить корабль, и предполагали, как он будет охраняться. Предложение отправиться в поход капитаны приняли с энтузиазмом, особенно узнав, что инициатива исходит от Леди Стервы. Нередко в каюте Эрин разгорались яростные споры, и в запальчивости девушка порывалась отправиться к берегам Англии за дополнительной информацией. На что получала невозмутимый ответ Уэйкерса охладить пыл и подумать головой, а не эмоциями.

Простых матросов пока не посвящали в планы, опасаясь вездесущего Вердена и его людей. Пару раз он попытался пристать к Эрин, но получил резкую отповедь и угрозу в следующий раз пустить в дело шпагу, или пистолет, и теперь благоразумно держался от девушки подальше. Однако молодая леди не впала в заблуждение, она частенько ловила на себе ненавидящий взгляд. "Верден что-то замышляет, или меня зовут не Эрин Ласгален", — думала девушка.

Как-то утром, собираясь уходить, Стивен сказал:

— Эрин, мне надо уехать на весь день, по делам, будь осторожна, ладно?

Девушка изогнула бровь.

— По каким делам? — она постаралась, чтобы её голос звучал нормально — вдруг некстати вспомнилась томная красавица Алия.

— В город, по важным делам, — Стивен усмехнулся. — А почему вдруг тебя заинтересовали мои дела?

— Просто так, — пожала она плечами. — И прекрати искать в моих словах скрытый смысл, Уэйкерс, его там нет!

Стивен рассмеялся, глядя на взъерошенную Эрин.

— Ладно, ладно, не буду. И всё же, будь осторожна, ладно? Не нравится мне спокойствие Вердена, ой как не нравится… — уже серьёзно закончил он.

— Иди, Стивен, я позабочусь о себе.

После обеда в дверь её каюты постучался Джок.

— Вам записка, капитан, — первый помощник протянул девушке сложенный вчетверо лист бумаги.

Подняв брови, она развернула записку и прочитала: "Эрин, мне надо срочно с тобой встретиться, обстоятельства несколько изменились. Приходи сегодня вечером к таверне "Пьяный попугай", я буду ждать тебя там. Стивен". Несколько удивлённая, девушка задумалась, что же могло случиться, что Уэйкерсу понадобилось встречаться с ней в таком месте, да ещё вечером. Она думала, что капитан вернётся только утром, чтобы не ехать ночью через весь остров.

— Ладно, если ему приспичило меня видеть… — пробормотала она сама себе.

Эрин как-то не обращала внимания, что общество Уэйкерса с некоторых пор доставляет ей удовольствие, а тот поцелуй в парке на приёме у губернатора нет-нет, да и тревожил её сон. Молодая леди запретила себе думать о волнующем инциденте, обзывая себя последними словами за слабохарактерность и распускание слюней, как шестнадцатилетняя девчонка.

Собираясь вечером на встречу, девушка решила не пренебрегать безопасностью, и вдобавок к шпаге засунула за пояс два пистолета. Накинув плащ, Эрин вышла из каюты и наткнулась на Джока.

— Мэм, капитан? — он с удивлением воззрился на неё. — Куда это вы так поздно?

— Мне надо кое с кем встретиться, — кратко ответила молодая леди. — И я не кисейная барышня, чтобы мне нельзя было ходить в одиночку после захода солнца, Джок, сколько раз тебе говорить!

Резко развернувшись, Леди Стерва стремительно покинула корабль. Джок, глядя ей вслед, проворчал:

— Скорее бы вас прибрал к рукам капитан Уэйкерс, мэм. Вы становитесь чересчур раздражительной.

Эрин шла по вечернему порту, отовсюду доносились звуки музыки и весёлого гогота матросов. Таверна "Пьяный попугай" находилась почти в конце пристани, у границы леса, и имела самую скверную репутацию. Девушка мимоходом подумала, с чего бы Стивену назначать встречу в таком отвратном местечке, но мысль мелькнула и ушла. Эрин остановилась в тени, сбоку заведения, чутко прислушиваясь к звукам и шорохам, и чем дальше шло время, тем больше в её голову закрадывались сомнения. Молодая леди совсем уж было решила вернуться на корабль от греха подальше, когда ей вдруг послышался посторонний шорох. Конечно, в том бедламе, который доносился из таверны, мало что могло показаться подозрительным, но Эрин обладала обострённым нюхом на неприятности — потому Леди Стерва и уходила живой и невредимой из всевозможных переделок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация