Книга Леди Стерва, страница 5. Автор книги Кира Стрельникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Леди Стерва»

Cтраница 5

— Капитан, а куда мы идём? — вполголоса спросил Бибс.

— Я ищу подходящее место, где можно посидеть и немного выпить, — так же негромко ответила Эрин. — Вон там, подальше, я вижу подходящее заведение. Оно выглядит приличнее, да и там потише, чем в остальных. А нам сейчас шумные заварушки ни к чему.

Они остановились у дверей таверны с очень символичным названием "Весёлый Роджер", которая действительно производила впечатление более спокойного места, чем остальные. Глубоко вздохнув и уняв мешавшую дрожь в коленках, Эрин напомнила себе, что вот уже полгода сама является пиратом, и вошла.

За столиками сидели самые разные люди, но объединяло их одно: они все были мужчинами за исключением служанок и парочки гулящих девок. Эрин пробежалась взглядом по посетителям, выделяя потенциально опасных личностей, и выбрала один из немногих свободных столиков в глубине таверны.

— Туда, ребята, — она махнула рукой и направилась к столику.

При их появлении гул голосов и грубый смех немного стихли, троицу провожали настороженными взглядами. Эрин просто физически чувствовала напряжение, густевшее в воздухе. "Так, кажется, нам не дадут тут спокойно отдохнуть…"

— Сидите, я подойду к хозяину, — мысленно скрестив пальцы, Эрин сняла шляпу, небрежно бросила её на стол, и повернулась к стойке.

В таверне повисла мёртвая тишина. Пока девушка шла по помещению, взгляды не отрывались от неё ни на секунду, и она могла поклясться, что слышит мысли большинства из сидящих здесь. В ней поднялась волна здоровой злости и раздражения, брови молодой леди сдвинулись, пальцы сжали эфес шпаги. При этом пола плаща откинулась, явив взорам посетителей пару пистолетов и стройные ножки девушки, обтянутые штанами. По зале пробежал шепоток.

— Ром моим людям и вина мне, — она облокотилась на стойку, положив пару монет перед хозяином.

— А почему я должен обслуживать неизвестно кого в моей таверне? — нагло ухмыльнулся детина, по виду — из бывших джентльменов удачи. — Откуда мне знать, кто ты такая, цыпочка?

Эрин помолчала, потом медленно улыбнулась. Джок и Бибс, прекрасно знавшие значение этой улыбки, мысленно напряглись — их леди капитан разозлилась. И очень сильно. Рука девушки лениво опустилась к поясу, и в следующий момент Эрин неуловимо быстрым движением выхватила кинжал, метнув его в хозяина. Тот застыл, выпучив глаза, а тонкий стальной клинок чуть подрагивал в полке за его спиной. Он прошёл в сантиметре от уха детины. Молодая леди изогнула бровь.

— Я могу получить свой заказ, любезнейший? — тоном, могущим заморозить всю Атлантику, поинтересовалась она.

Хозяин немного пришёл в себя, и уже внимательнее глянул на девушку.

— Значит, ты не просто леди, ищущая приключений на свою аппетитную попку, да? — прищурился он.

— Тебе требуются ещё доказательства? — в голосе Эрин послышались угрожающие нотки.

Зелёные глаза потемнели, как море перед штормом.

— Я была бы полной дурой, явившись в логово пиратов без веских на то оснований, — прошипела девушка в лицо трактирщику. — Слышал про такую, Леди Стерву?

Её собеседник кивнул.

— Приятно познакомиться, — мило улыбнулась Эрин. — Я давно хотела заглянуть сюда, к вам в гости, да всё недосуг было. Так где мой заказ?

Трактирщик остолбенел. Конечно, про таинственную женщину-пирата наслышаны были практически все, но вот увидеть её ещё никому не довелось.

— Вам сейчас принесут, миледи, — он, наконец, скупо улыбнулся. — Добро пожаловать в моё заведение.

Эрин кивнула и вернулась к своим людям. Поскольку в течение всего разговора в таверне стояла тишина, все присутствующие слышали его прекрасно. Девушка села за столик, служанка принесла ром и вино, но в таверне по-прежнему никто не произнёс ни слова. Джок и Бибс чувствовали себя очень неуютно, бросая по сторонам тревожные взгляды, Эрин же, как ни в чём не бывало, глотнула вина, одобрительно кивнула, и откинулась на стуле.

— Капитан, мэм, сейчас что-то будет, — тихо сказал ей первый помощник. — Они как-то подозрительно долго молчат.

Эрин улыбнулась.

— Я знаю, что сейчас что-то будет, Джок, — таким же тихим голосом ответила девушка. — Я к этому готова. Должны же они как-то проверить, действительно ли я та, за кого себя выдаю, или просто искательница приключений.

Из-за одного столика поднялся широкоплечий высокий мужчина, своей белокурой шевелюрой очень смахивающий на викинга, на его лице заиграла нехорошая ухмылка. Эрин краем глаза наблюдала, как он приближается, невозмутимо прихлёбывая вино и, казалось, совершенно не обращала внимания на напряжение, царившее в таверне.

— Леди Стерва, говоришь? — пират остановился рядом с ней, уперев руки в бока и сплюнув почти на сапог девушки.

Она подняла голову и изогнула бровь — её люди уже достаточно долго были знакомы с девушкой, чтобы научиться различать по выражению лица своего капитана, в каком она настроении, и поэтому знали, что подобный жест истолковывается, как принятие вызова.

— А какое тебе дело до моего имени, собственно говоря? — сквозь зубы процедила Эрин, ставя кружку с вином на стол, и окинув задиру презрительным взглядом.

— А такое, милашка, — блондин опёрся кулаками на стол и нагнулся над девушкой. — В этой таверне могут находиться только пираты, или гулящие девки. Из чего следует, что если ты не докажешь, что принадлежишь к первой категории, то автоматически переходишь во вторую. И тогда я первый на очереди к тебе, красотка.

— О, браво, браво, — Эрин лениво похлопала. — Значит, хочешь меня проверить, да, мистер Главный Пират? — в тоне девушки было столько язвительности, что у Джока и Бибса чуть скулы не свело. — Ладно, будь по-твоему, — молодая леди встала, сняла плащ. — На чём предпочитаешь драться со мной?

Пират окинул её фигурку, плотно обтянутую курткой, плотоядным взглядом.

— На шпагах. Я не такой уж негодяй, и хочу оставить тебе хоть какой-то шанс.

— Ах, какие мы благородные, — протянула девушка, расстёгивая куртку и сняв её — теперь она осталась в одной шёлковой рубашке и штанах, что привело невольных зрителей в неописуемый восторг, каковой они выразили дружным рёвом. — Надеюсь, тебя не смутит мой вид, — очаровательно улыбнувшись, Леди Стерва вынула шпагу из ножен. — Я, знаешь ли, не люблю, когда во время поединка меня что-то стесняет.

— Так сними вообще рубашку, — расхохотался детина, обнажив свой клинок и также скидывая кожаную куртку, в которую был одет.

— О, боюсь тогда, уже я нечестно поступлю в отношении тебя, — Эрин встала в позицию. — Потому что ты будешь постоянно отвлекаться на интересующие тебя детали моего тела, а не сосредоточишься на поединке.

Реплику девушки встретили одобрительные возгласы и дружный смех зрителей. Пират не выдержал и атаковал первый. Эрин отбила его клинок. Джок и Бибс видели своего капитана только в битвах, когда об особом изяществе не было речи — там главное сохранить жизнь. Теперь же они во все глаза смотрели на Эрин, признавая, что девушка виртуозно владела шпагой. Ей не мешали столы и стулья, она ухитрялась обходить их и не запинаться. Посетители уже на второй минуте поединка вошли в раж и стали делать ставки. Хозяин, облокотившись на стойку, тоже с интересом следил за противниками. Пока пираты больше верили в своего, чем в стройную женскую фигурку, танцевавшую вокруг рослого блондина, но когда кончик её шпаги прочертил полосу на плече противника, ставки подскочили в пользу Эрин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация