— За мной есть, кому присмотреть, мама, — весело ответила Сэнди, прижавшись к Роану.
— Удачи, Дориан, — Линнер обнял друга. — Я буду время от времени связываться с тобой.
— Я сообщу, как только всё закончится, — Кендалл повернулся к Джарту. — Оставляю город на тебя, дружище, присмотри тут за порядком.
— Конечно, Дориан, — он натянуто улыбнулся. — Счастливо доехать.
Они поднялись на борт корабля, Кендалл отдал приказ поднять якорь. Глядя на проплывающие мимо роскошные особняки, он вспомнил, как ехал сюда вместе с Альмарис. "Рили… где ты сейчас, родная?.." Вспомнилось то недолгое счастливое время, когда Тайрен'эни была вместе с ним, память хранила каждую улыбку, каждый жест принцессы. Дориан стиснул зубы. "Без неё у меня никогда бы не получилось взять Монтар. Она надеется на меня, и не только она одна. Да пошлют мне милостивые боги удачу, столица будет моя, или я не Дориан Кендалл".
У Линнера вошло в привычку каждый день после обеда гулять с Эллинорой по городу. Волнения стихли, и в Верхнем, и в Нижнем воцарилось спокойствие, вход из одного района в другой был свободный, только ночью патрули по-прежнему обходили улицы. Многое предстояло сделать, и Джарт целыми днями не покидал кабинета, беседуя с многочисленными по-сети-те-ля-ми и решая возникающие проблемы. Линнер помогал ему время от времени, отмечая хорошие способности Джарта к управлению.
— Конечно, ведь он с Альмарис всегда помогал отцу в делах Ферра, — улыбалась Эллинора. — В Нимелии детей воспитывают в равных условиях всегда, мало ли что может случиться.
Как Оливия и предполагала, у неё прибавилось работы. Как-то, на третий день отплытия Кендалла, Линнер заглянул на кухню.
— Оливия, будьте так любезны, отнесите Джарту обед. Мне не нравится, что он ест от силы два раза в день, утром и поздно вечером, перебиваясь в течение дня кусками.
— А… может, милорд просто спустится в столовую? — Оливия сглотнула при мысли оказаться лицом к лицу с Джартом.
— У него слишком много дел, — извиняющимся тоном произнёс волшебник. — Не бойтесь, Оливия, он только с виду такой грозный.
— Я и не боюсь, — женщина сжала губы. — Сейчас поднимусь.
В маленькой гостиной перед кабинетом сидели несколько человек, дожидаясь своей очереди. Оливия постучалась и вошла, стараясь не смотреть в сторону Джарта.
— Ваш обед, милорд, — ровным голосом произнесла она, остановившись посередине комнаты.
— Поставь на стол, — не поднимая головы, буркнул он, продолжая что-то писать. — И скажи, чтобы заходил следующий.
Весь стол был завален бумагами, Оливия отодвинула часть из них в сторону, подумав, что хорошо бы тут убраться. И с некоторым колебанием решила прийти вечером, когда все лягут спать.
Часов в одиннадцать она на цыпочках поднялась в кабинет, прислушалась и, приоткрыв дверь, скользнула внутрь. Оливия зажгла свечи на ка-мин-ной полке, задёрнула шторы и приступила к уборке.
— Милостивые боги, как можно работать в таком бардаке! — фыркнула она, сгребая в охапку документы, — ведь полки есть, чего проще разложить по разделам!
Оливия уселась на диван, сортировать бумаги. Прошло полчаса, она справилась только с третью всего, лежавшего на столе.
— Так… торговля… где тут торговля?.. А, вот. Мм… налоги. Кажется, я их сюда положила… да, точно. А это что? Э-э… ага, понятно, очередная аноним-ка, — бормотала женщина, разбирая документы.
Вдруг скрипнула дверь, Оливия вздрогнула и уронила свиток: на пороге стоял Джарт и озадаченно смотрел на неё.
— Что вы тут делаете? — нахмурился он, переходя на "вы".
— Убираю ваш стол, милорд, — она поднялась, на её лице застыло решительное выражение.
— Вас никто не просил этого делать, — он прошёл к своему рабочему месту.
— Конечно. У вас руки не доходят, а попросить меня — язык отсохнет, — язвительно бросила она, пугаясь собственной смелости.
Джарт резко поднял голову и посмотрел на неё: тоненькая напряжённая фигурка, пальцы судорожно сжаты, но подбородок упрямо поднят. "Она меня боится, но ни за что этого не покажет", — пришла ему в голову неожидан-ная мысль.
— Хорошо, можете продолжать, — с раздражением бросил он, садясь за стол. — Только тихо, мне надо работать.
— Да, милорд, — она слегка наклонила голову и вернулась к своему занятию.
"Даже будучи служанкой, остаётся аристократкой", — невольно отметил Джарт, бросив быстрый взгляд на склонённую головку с аккуратной причёской и сосре-доточенно нахмуренные брови молодой женщины.
Оливия остро ощущала присутствие Джарта, хотя и не смотрела на него. "Интересно, он хоть когда-нибудь улыбается? Или это хмурое выражение лица нравится ему больше?.. А глаза всё-таки у него красивые…" — рассеянно размышляла она, размещая на полке документы. Молча взяв чистый лист и ножницы, Оливия нарезала полоски бумаги.
— Могу я попросить перо и чернила, милорд? — негромко спросила она.
— Зачем? — Джарт, прищурившись, посмотрел на неё.
— Надписать указатели, — спокойно ответила она.
— Вот.
Он пододвинул на край стола письменный прибор, снова углубившись в документы. Оливия присела на стул, взяла перо. Покосившись на длинные, тонкие пальцы, сжимающие перо, Джарт отметил, какой у неё чёткий, красивый почерк. "Она могла бы выполнять обязанности секретаря, — подумалось ему. — У меня действительно такая неразбериха в делах…" Он про-до-лжал машинально читать бумагу, размышляя о плюсах и минусах идеи: соб-с-твенно говоря, минус имелся один-единственный, Оливия — вдова де Брока. "Ладно, в конце концов, не жениться же я на ней собираюсь!"
— Я хочу, чтобы вы стали моим секретарём, — сказал Джарт, наблюдая за её реакцией.
Оливия подняла голову, вопросительно изогнув бровь.
— Милорд?
— Я хочу, чтобы вы стали моим секретарём, — ровно повторил он.
— Что конкретно мне надо будет делать?
— Ничего сложного. Составлять график прихода посетителей, они должны будут записываться у вас, принимать документы, которые приносят на подпись, сортировать бумаги.
— Вероятно, я буду занята целый день? — уточнила Оливия.
— Скорее всего.
— Мне надо будет отлучаться время от времени, у меня имеются и другие обязанности по дому, — предупредила она.
Джарт пожал плечами.
— Если это не помешает вам работать, то пожалуйста.
— Я могу идти, милорд? — она встала.
— Да, конечно.
— Спокойной ночи.
Оставшись один, он вдруг поймал себя на том, что пытается определить, что за запах у духов Оливии.
— Задери меня тиррел, — Джарт сердито тряхнул головой. — Правильно ли я поступил?..