Книга Выбор наследницы, страница 74. Автор книги Кира Стрельникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Выбор наследницы»

Cтраница 74

— За мной есть, кому присмотреть, мама, — весело ответила Сэнди, прижавшись к Роану.

— Удачи, Дориан, — Линнер обнял друга. — Я буду время от времени связываться с тобой.

— Я сообщу, как только всё закончится, — Кендалл повернулся к Джарту. — Оставляю город на тебя, дружище, присмотри тут за порядком.

— Конечно, Дориан, — он натянуто улыбнулся. — Счастливо доехать.

Они поднялись на борт корабля, Кендалл отдал приказ поднять якорь. Глядя на проплывающие мимо роскошные особняки, он вспомнил, как ехал сюда вместе с Альмарис. "Рили… где ты сейчас, родная?.." Вспомнилось то недолгое счастливое время, когда Тайрен'эни была вместе с ним, память хранила каждую улыбку, каждый жест принцессы. Дориан стиснул зубы. "Без неё у меня никогда бы не получилось взять Монтар. Она надеется на меня, и не только она одна. Да пошлют мне милостивые боги удачу, столица будет моя, или я не Дориан Кендалл".


У Линнера вошло в привычку каждый день после обеда гулять с Эллинорой по городу. Волнения стихли, и в Верхнем, и в Нижнем воцарилось спокойствие, вход из одного района в другой был свободный, только ночью патрули по-прежнему обходили улицы. Многое предстояло сделать, и Джарт целыми днями не покидал кабинета, беседуя с многочисленными по-сети-те-ля-ми и решая возникающие проблемы. Линнер помогал ему время от времени, отмечая хорошие способности Джарта к управлению.

— Конечно, ведь он с Альмарис всегда помогал отцу в делах Ферра, — улыбалась Эллинора. — В Нимелии детей воспитывают в равных условиях всегда, мало ли что может случиться.

Как Оливия и предполагала, у неё прибавилось работы. Как-то, на третий день отплытия Кендалла, Линнер заглянул на кухню.

— Оливия, будьте так любезны, отнесите Джарту обед. Мне не нравится, что он ест от силы два раза в день, утром и поздно вечером, перебиваясь в течение дня кусками.

— А… может, милорд просто спустится в столовую? — Оливия сглотнула при мысли оказаться лицом к лицу с Джартом.

— У него слишком много дел, — извиняющимся тоном произнёс волшебник. — Не бойтесь, Оливия, он только с виду такой грозный.

— Я и не боюсь, — женщина сжала губы. — Сейчас поднимусь.

В маленькой гостиной перед кабинетом сидели несколько человек, дожидаясь своей очереди. Оливия постучалась и вошла, стараясь не смотреть в сторону Джарта.

— Ваш обед, милорд, — ровным голосом произнесла она, остановившись посередине комнаты.

— Поставь на стол, — не поднимая головы, буркнул он, продолжая что-то писать. — И скажи, чтобы заходил следующий.

Весь стол был завален бумагами, Оливия отодвинула часть из них в сторону, подумав, что хорошо бы тут убраться. И с некоторым колебанием решила прийти вечером, когда все лягут спать.

Часов в одиннадцать она на цыпочках поднялась в кабинет, прислушалась и, приоткрыв дверь, скользнула внутрь. Оливия зажгла свечи на ка-мин-ной полке, задёрнула шторы и приступила к уборке.

— Милостивые боги, как можно работать в таком бардаке! — фыркнула она, сгребая в охапку документы, — ведь полки есть, чего проще разложить по разделам!

Оливия уселась на диван, сортировать бумаги. Прошло полчаса, она справилась только с третью всего, лежавшего на столе.

— Так… торговля… где тут торговля?.. А, вот. Мм… налоги. Кажется, я их сюда положила… да, точно. А это что? Э-э… ага, понятно, очередная аноним-ка, — бормотала женщина, разбирая документы.

Вдруг скрипнула дверь, Оливия вздрогнула и уронила свиток: на пороге стоял Джарт и озадаченно смотрел на неё.

— Что вы тут делаете? — нахмурился он, переходя на "вы".

— Убираю ваш стол, милорд, — она поднялась, на её лице застыло решительное выражение.

— Вас никто не просил этого делать, — он прошёл к своему рабочему месту.

— Конечно. У вас руки не доходят, а попросить меня — язык отсохнет, — язвительно бросила она, пугаясь собственной смелости.

Джарт резко поднял голову и посмотрел на неё: тоненькая напряжённая фигурка, пальцы судорожно сжаты, но подбородок упрямо поднят. "Она меня боится, но ни за что этого не покажет", — пришла ему в голову неожидан-ная мысль.

— Хорошо, можете продолжать, — с раздражением бросил он, садясь за стол. — Только тихо, мне надо работать.

— Да, милорд, — она слегка наклонила голову и вернулась к своему занятию.

"Даже будучи служанкой, остаётся аристократкой", — невольно отметил Джарт, бросив быстрый взгляд на склонённую головку с аккуратной причёской и сосре-доточенно нахмуренные брови молодой женщины.

Оливия остро ощущала присутствие Джарта, хотя и не смотрела на него. "Интересно, он хоть когда-нибудь улыбается? Или это хмурое выражение лица нравится ему больше?.. А глаза всё-таки у него красивые…" — рассеянно размышляла она, размещая на полке документы. Молча взяв чистый лист и ножницы, Оливия нарезала полоски бумаги.

— Могу я попросить перо и чернила, милорд? — негромко спросила она.

— Зачем? — Джарт, прищурившись, посмотрел на неё.

— Надписать указатели, — спокойно ответила она.

— Вот.

Он пододвинул на край стола письменный прибор, снова углубившись в документы. Оливия присела на стул, взяла перо. Покосившись на длинные, тонкие пальцы, сжимающие перо, Джарт отметил, какой у неё чёткий, красивый почерк. "Она могла бы выполнять обязанности секретаря, — подумалось ему. — У меня действительно такая неразбериха в делах…" Он про-до-лжал машинально читать бумагу, размышляя о плюсах и минусах идеи: соб-с-твенно говоря, минус имелся один-единственный, Оливия — вдова де Брока. "Ладно, в конце концов, не жениться же я на ней собираюсь!"

— Я хочу, чтобы вы стали моим секретарём, — сказал Джарт, наблюдая за её реакцией.

Оливия подняла голову, вопросительно изогнув бровь.

— Милорд?

— Я хочу, чтобы вы стали моим секретарём, — ровно повторил он.

— Что конкретно мне надо будет делать?

— Ничего сложного. Составлять график прихода посетителей, они должны будут записываться у вас, принимать документы, которые приносят на подпись, сортировать бумаги.

— Вероятно, я буду занята целый день? — уточнила Оливия.

— Скорее всего.

— Мне надо будет отлучаться время от времени, у меня имеются и другие обязанности по дому, — предупредила она.

Джарт пожал плечами.

— Если это не помешает вам работать, то пожалуйста.

— Я могу идти, милорд? — она встала.

— Да, конечно.

— Спокойной ночи.

Оставшись один, он вдруг поймал себя на том, что пытается определить, что за запах у духов Оливии.

— Задери меня тиррел, — Джарт сердито тряхнул головой. — Правильно ли я поступил?..

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация