Книга Наемник, страница 44. Автор книги Винс Флинн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наемник»

Cтраница 44

– Да, очень.

– Это из-за холодной погоды. Пожалуйста, следуйте за мной.

Зал ресторана был декорирован красными и золотыми цветами и по большей части бархатом. Типичный русский стиль – тяжеловесный и рассчитанный на то, чтобы сразу произвести впечатление. Чудище из тихой заводи понятия не имело о том, что такое тонкий вкус. Сайед не был снобом, но гордился своим происхождением. Османская империя просуществовала более шестисот лет. Здесь же менее чем за столетие эти твари одну из двух сверхдержав превратили в государство черни.

В воздухе висел серо-голубой дым. Все столики были заняты. В ресторане собралось несколько сотен человек, и все находились в разной стадии опьянения. Впервые Сайеду пришло в голову, что русские – очень шумные люди. В особенности когда смеются. Сайед никого не узнал, но догадался, что все посетители занимают высокое положение. Так уж повелось у русских. Даже в период расцвета рая для рабочих правящая элита жила богато, отдельно от этих самых рабочих. Она наслаждалась роскошью, о которой маленькие люди не могли и мечтать.

Двое высоких охранников стояли на страже рядом с кабинкой в дальнем углу. Красные бархатные занавески были отдернуты и закреплены на мраморных колоннах веревками с кисточками. Сайед увидел Иванова, сидевшего между двумя юными красавицами. Русскому было уже под шестьдесят, но он явно не ощущал своего возраста и с удовольствием наслаждался всеми вещами, которые его интересовали. В некотором смысле он являлся идеальным руководителем разведывательной службы, если считать, что его интересы сравнимы с интересами государства.

Сайеда предупредили, что в последние годы власть Иванова заметно усилилась. Во время Политбюро черный рынок существовал, но до процветания ему было далеко. В процессе перехода от централизованного контроля за рынками и плановой экономики к псевдокапитализму люди из КГБ находились в самом выгодном положении. Им принадлежали оружие, боевики и система слежения, позволявшие шантажировать и сажать в тюрьму любого, кто не пригласил их в буфет. А у Иванова был ненасытный аппетит.

Иванов увидел приближающегося Сайеда и позвал его. Русский попытался встать, но застрял между девушками, и ему пришлось снова сесть.

– Ассеф, рад тебя видеть. – Иванов протянул руку с кольцами на указательном пальце и мизинце.

– Взаимно, Михаил, – солгал Сайед.

Он потянулся через стол и пожал Иванову руку.

– Если б ты еще раз отклонил мое предложение, я послал бы за тобой своих людей, – сказал Иванов и рассмеялся, хотя в его глазах не было и намека на улыбку.

Сайед засмеялся в ответ и попытался подыграть. Однако он понимал, что Иванов произнес эти слова, чтобы его гость их запомнил. И вспоминал всякий раз, когда Иванов его позовет. Сайеду невероятно хотелось, чтобы этот вечер поскорее закончился, но все еще только начиналось.

Иванов заказал бутылку дорогого «Бордо» и представил Сайеда девушкам. Блондинку звали Алиса, рыжую – Светлана. Рыжая вдруг страшно заинтересовалась шпионом из Сирии. Именно так и сказал Иванов – ничего другого он даже не пытался придумать. Возможно, для русских это слово звучало интригующе, но для Сайеда являлось настоящим оскорблением – одним из многих, что ему предстояло перенести в этот холодный зимний вечер.

Иванов заказывал одну бутылку вина за другой, официанты приносили тарелки с новыми закусками. Когда появилось главное блюдо, желудок Сайеда был уже полон. Иванов постоянно уводил разговор в сторону от серьезных вопросов, а руки Светланы все чаще наведывались к паху Сайеда. Он не питал иллюзий относительно своих способностей соблазнять женщин. Да, он был достаточно привлекательным, но понимал, что не может рассчитывать на внимание двадцатилетней модели. Вне всякого сомнения, Иванов приказал ей о нем позаботиться. «Интересно, – подумал Сайед, – накажут ли девушку, если я ее отвергну».

Когда официанты убрали тарелки, Иванов подтолкнул Алису к выходу и показал Светлане, чтобы та последовала за ней. Он велел девушкам отправиться к бару и заказать десерт. Когда они проходили мимо него, русский хлопнул каждую по заду. Они повернулись, и одна бросила на него угрожающий взгляд, а другая надула губки. Иванов рассмеялся и посмотрел им вслед – девушки шли к бару, держась за руки. Затем, словно нажав на кнопку, Иванов перешел к делу. Прошептав что-то на ухо телохранителю, он вернулся в кабинку и подсел к Сайеду. Занавески опустились, и они остались наедине.

– Ты меня избегал.

Иванов произнес эти слова с кривой улыбкой, но в его глазах появился угрожающий блеск. Сайед попытался отвергнуть обвинение.

– Я не люблю путешествия и плохо переношу холодную погоду. Однако я никого не хотел оскорбить.

– О, я понимаю, о чем ты говоришь. Летом Дамаск становится невыносимым из-за жары. Не беспокойся, я не обиделся, – заявил Иванов, солгав скорее себе, чем Сайеду. – Просто мне не хотелось долго ждать. Нам нужно многое обсудить.

– Да, я знаю, – сказал Сайед, стараясь не раздражать собеседника.

Иванов сделал глоток вина.

– Как давно мы знаем друг друга? – спросил он.

– Уже очень давно, – ответил Сайед, глядя в собственный бокал. – Думаю, лет двенадцать.

– Тринадцать, если уж быть точным. И мы нагадили американцам, как никто другой. – Иванов потряс кулаком. – Всякий раз, когда они пытались засунуть нос в твои дела, мы заставляли их уносить ноги, как напуганных собак.

– Это правда, – сказал Сайед, не напоминая о тех многочисленных случаях, когда русские совали свои морды в его дела.

– А теперь они вернулись.

Сайед продолжал смотреть на дорогое французское вино в своем бокале, чувствуя, что Иванов пристально за ним наблюдает.

– Ну мне так не кажется, – пожав плечами, ответил он.

– Я слышал совсем другое.

– А что вы слышали?

– Я слышал, что вы сумели схватить одного оперативника из Лэнгли, работавшего под глубоким прикрытием.

Разум Сайеда наполнился мыслями об убийстве. Идиоты в Дамаске, вне всякого сомнения, сообщили новость русским. Неужели никто в правительстве не умеет хранить тайны?

– Мы поймали одного из них, когда он пытался сунуть нос не в свои дела, – ответил Сайед, понимая, что попал в ловушку. – Я не уверен, что он важный агент.

– Думаю, ты скромничаешь, – с улыбкой сказал Иванов.

Сайед не знал, что ответить, поэтому сделал глоток вина.

– Мне сообщили, что этот человек работал в оперативном управлении и отчитывался только перед заместителем директора Стэнсфилдом. А еще он некоторое время работал в Берлине и Москве.

Да, кто-то в Дамаске не умеет держать язык за зубами.

– Как вы знаете по собственному опыту, этих людей обучают лгать. У меня нет уверенности, что какое-то из данных утверждений соответствует истине.

– Обычно они пытаются преуменьшить, а не преувеличить свою значимость.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация