Книга Храню тебя в сердце моем, страница 35. Автор книги Фиона Макинтош

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Храню тебя в сердце моем»

Cтраница 35

Иди смотрела на него во все глаза.

– Все документы на магазин готовы. Я говорил с адвокатом, который занимается такими делами. Все подробности здесь. Можем заняться этим вместе… – Он сделал паузу и снова рассмеялся. – После того, как ты придешь в себя. Но, положа руку на сердце, ты и сама отлично справишься.

Она сделала глубокий вдох.

– Не знаю, что и сказать.

– Ничего не говори. Просто следуй за своей мечтой, Иди.

– А наш ребенок?

– Что-нибудь придумаем. Сейчас так много людей ищет работу, можно будет устроить детскую в задней части салона.

Она почувствовала, что из ее груди готовятся вылететь мириады бабочек.

– Иди? Ты ведь этого хочешь, не так ли?

Она кивнула сквозь слезы, которые пыталась сдержать, глядя на своего мужа.

– Это слишком, Том. Ты подарил мне мою мечту – мой салон, ребенка… и себя. Справедливо ли, чтобы на одного человека свалилось столько счастья сразу? У меня кружится голова от чувства вины.

– Даже не думай, – предупредил он. – Ты всю свою жизнь кого-то слушалась. Теперь пришла твоя очередь стремиться к звездам, и я буду рядом, наблюдая за тобой с гордостью. Так что не подведи меня, Иди. Воспользуйся этой возможностью и не беспокойся ни о чем, что нельзя предвидеть. Жизнь всегда вмешивается в самые продуманные планы. Но я рядом… Я всегда буду рядом с тобой.

– Обещай мне.

Том поцеловал ее долгим и нежным поцелуем, отстраняясь, только когда им нужен был воздух, да и то оставляя лишь сантиметр до ее губ, к которым он сейчас же снова приникал.

– Успокойся, Иди, – пробормотал он. – Тебе нечего бояться.

Глава 10

Когда Том с Иди окончательно решили покинуть семейный дом над магазином и уехать из Лондона, Эйб был безутешен. Сначала им казалось, что оставлять старика одного жестоко, но никакие уговоры Иди или аргументы Тома не могли заставить его переехать в коттедж, на который они наткнулись в один прекрасный летний день на пикнике в лесу Эппинга.

В стороне от охотничьих домиков в стиле короля Якова и разных загородных усадеб скромно примостились небольшие коттеджи для рабочего класса и небольшие улочки, идущие по нетронутой сельской местности. Иди влюбилась в это место и в один заброшенный домик, окруженный разросшейся живой изгородью из жимолости, с беседкой за сломанными воротами, поросшей глициниями и настурциями. Старые кусты роз, чьи стволы были толщиной почти с руку Иди, сладко благоухали бутонами ослепительных цветов. Вазоны на окнах давно высохли и потрескались, а цветы в них завяли, но им как-то удавалось выглядеть мило, возможно, благодаря подсолнухам, растущим в клумбах вокруг дома. Дом был ветхим и внутри и снаружи, но Иди смотрела на него с оптимизмом и заверила Тома, что они могут позволить себе что-то подобное и такой домик им отлично подойдет.

– Ты заставляешь меня нервничать, Иди, – признался он, хмуро глядя на коттедж, который требовал серьезного ремонта.

– Я наведу здесь уют так быстро, что ты и моргнуть не успеешь, а с железнодорожной станции семнадцати миль до Лондона мы даже не заметим. Это идеально нам подходит. Отец сможет нас навещать, а я смогу ездить в город, чтобы забирать работу и отвозить ее обратно папе.

Том кивнул и задумался.

– Мне нравится, что здесь есть рынок.

– По понедельникам, кажется, – сказала она.

Через несколько недель молодожены переехали и начали превращать коттедж в свой новый дом. Когда Том поцеловал жену, стоявшую по другую сторону отремонтированных и свежеокрашенных ворот, она вздохнула.

– Что случилось? – он нахмурился.

– Ничего, – ответила она.

– Говори.

– Мне невыносимо быть вдали от тебя.

Он вздохнул.

– Это ты постоянно ездишь в Лондон.

– Езжу, да. Но ты всегда в безопасности здесь и ждешь меня. А теперь ты сам уезжаешь.

– Тебе нечего бояться. Просто порадуйся, что я чувствую себя достаточно самостоятельным, чтобы решиться на это.

– Я так горжусь тобой, что мне кажется, что у меня от гордости разорвется сердце.

Он посмотрел на нее удивленно, вдыхая аромат жимолости.

– И?

– Я боюсь, что оно может разорваться.

– Ну вот, опять, – поддразнил он. – Я собираюсь в Лондон, чтобы заработать нам состояние на наших великолепных европейских тканях, а затем мы отпразднуем. Скоро у нас родится ребенок, ты откроешь салон… и все пойдет как по маслу.

– Не заходи сегодня ни в какие пабы.

Он покачал головой.

– Я не ребенок.

– Я знаю. Вот почему я не вышила наш адрес на твоем пиджаке, – с грустью сказала она. – А хотела.

– Прошу, перестань беспокоиться, Иди. Я выздоровел, и теперь пришло время это доказать.

Ей было нечего возразить.

– Но я все же сшила кое-что для тебя.

Он вопросительно тряхнул головой.

– Посмотри, в нагрудном кармане. – Она натянуто усмехнулась. – В потайном.

Он вытащил красный носовой платок, выглаженный и аккуратно сложенный, и нахмурился.

– У меня есть платок, – сказал он, похлопывая себя по внешнему нагрудному карману.

– Такого нет, – сказала Иди. – Разверни.

Он встряхнул его и увидел, что в середине было отверстие характерной формы. Том грустно улыбнулся.

– Полагаю, Иден Валентайн, мое сердце – у тебя.

Иди разжала ладонь – на ней лежал клочок красного хлопка, на котором она вышила их переплетенные инициалы.

– Навсегда, – ответила она. – И я буду хранить его в безопасности рядом с моим. – Она улыбнулась, засовывая небольшой кусочек ткани в декольте своей блузки и пряча его в бюстгальтере.

Он поднял бровь.

– Я вернусь, чтобы забрать его назад. А пока имей в виду, что я не хочу, чтобы оно было где-то еще – только там. Он нежно поцеловал ее. – Я вернусь, оглянуться не успеешь.

Она кивнула.

– Я буду скучать по тебе все время. – Иди крепко обняла его, а затем он ушел, шагая по переулку в новом темно-синем костюме, который отец недавно сшил для него. Она заметила, что он остановился, чтобы переброситься парой фраз с миссис Бейли, которая срезала розы для букета у себя в саду, а затем снова приподнял шляпу, чтобы поприветствовать миссис Чармерс, которая катила перед собой коляску с ребенком. Она вытянула шею, чтобы посмотреть на него, пока он не повернул за угол и не направился вверх к главной дороге, чтобы сесть на автобус в город, где ему предстояло встретиться с Солом.

О, как же Иди хотелось так же уметь находить подход к людям, как Том. Казалось, что он уютнее чувствует себя в их новом деревенском доме, чем она. Мягкий летний ветерок отбросил волосы с ее плеч.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация