Книга Военные мемуары. Том 3. Спасение. 1944-1946, страница 205. Автор книги Шарль де Голль

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Военные мемуары. Том 3. Спасение. 1944-1946»

Cтраница 205

Сказанного вполне достаточно, чтобы понять, насколько нашим новым демократическим институтам необходимо фактом своего собственного существования уравновесить нашу постоянную политическую неуживчивость. Для нас, к тому же, в том мире и в том веке, в котором мы пребываем, это вопрос жизни и смерти, ибо на карту поставлены благополучие, независимость и само существование Франции и Французского Союза. Конечно, суть демократии в том и заключается, чтобы различные общественные течения могли высказывать свои точки зрения и пытаться путем избирательной системы придать деятельности исполнительной и законодательной власти то направление, которое соответствует их взглядам. Но, вместе с тем, демократические принципы и опыт требуют, чтобы все ветви власти — и исполнительная, и законодательная, и судебная — были четко разграничены и полностью уравновешены и чтобы над возможной политической несогласованностью верховенствовал национальный арбитр, способный обеспечить дух преемственности в условиях существования разношерстных по партийному составу правительств.

Всем ясно и всеми признано, что окончательное принятие законов и утверждение бюджета относятся к компетенции Национального собрания, избранного всеобщим и прямым голосованием. Но как первая и единственная инстанция, Собрание вполне может что-то проглядеть, упустить в пылу дебатов. Необходимо, следовательно, чтобы существовало еще одно собрание, которое избиралось бы и формировалось иным способом и могло бы гласно обсудить работу, проделанную первым собранием, внести дополнения, предложить собственные проекты. Если основные направления общей политики естественно отражены в деятельности Палаты депутатов, то жизнь на местах, так же естественно, имеет свои особенности и право на самовыражение. Это относится и к метрополии, и еще в большей степени к заморским территориям, которые привязаны к Французскому Союзу самыми разнообразными формами отношений. Это относится к Саару, который в результате нашей победы — и не в первый раз — заявляет о своей тяге к Франции. 110 миллионов мужчин и женщин, живущих в мире под французским флагом, должны быть связаны федеративными узами. Время внесет свои поправки в это федеративное устройство, но наша новая Конституция должна положить ему начало и создать условия для его развития.

Все подводит нас, таким образом, к образованию второй Палаты, в которую своих избранников пошлют муниципальные и генеральные советы. Такая Палата дополнит первую, предлагая ей либо пересмотреть принятые ею акты, либо включить в свою повестку новые законопроекты, и внесет, тем самым, в законотворческий процесс административный элемент, который чисто политическая по своей сути первая Палата несомненно будет стремиться отодвинуть на второй план. Вполне естественным будет включить во вторую Палату представителей экономических, семейных, творческих организаций, чтобы страна могла быть в курсе всего происходящего во всех сферах жизни общества. Это второе Собрание, объединив свои усилия с членами местных собраний заморских территорий, смогло бы образовать Большой совет Французского Союза для обсуждения специфических для него законов и проблем: бюджет Союза, международные связи, оборонные вопросы, экономика, средства сообщения и т. д.

Само собой разумеется, что исполнительная власть не может быть производным от Парламента, состоящего из двух Палат и занимающегося законотворческой деятельностью. В противном случае все закончится таким смешением функций и полномочий, в котором правительство очень скоро станет не более чем механическим объединением партийных делегаций. Конечно, в переживаемый нами переходный период избрание Председателя временного правительства Национальным Учредительным собранием было необходимостью, поскольку иного способа назначения просто не существовало. Но это была временная мера. Единство, сплоченность и внутренняя дисциплина правительства должны признаваться священным достоянием Франции, иначе страна окажется в руках беспомощного и некомпетентного исполнительного органа. Но как можно на длительный срок обеспечить это единство, эту сплоченность и эту дисциплину, если исполнительная власть исходит из другой власти, которую, к тому же, ей надлежит уравновешивать, и если каждый из членов правительства, коллективно ответственного перед национальным парламентом, занимает свой пост в качестве уполномоченного своей партии?

Иными словами, исполнительная власть должна назначаться Главой Государства, стоящего над партиями, избираемого коллегией, в которую несомненно войдет Парламент, но которая по своему составу будет более широкой, с тем чтобы иметь право наделить Президента Республики также и полномочиями Президента Французского Союза. Именно Глава Государства должен путем подбора людей соединить общие интересы с доминирующим в Парламенте направлением. Именно ему должно принадлежать право назначать министров и прежде всего Премьер-министра, который руководит политикой и работой Правительства. Глава Государства должен утверждать законы и издавать декреты, поскольку они налагают ответственность перед Государством на всех граждан. Он должен председательствовать на заседаниях Правительства, обеспечивая своим влиянием ту преемственность, без которой нация обойтись не может. Он должен выполнять функции арбитра в случае политических разногласий либо обычным путем в ходе заседаний Совета министров, либо, в моменты серьезных конфликтов, призывая страну высказать путем голосования свое суверенное мнение. А если над Родиной нависнет угроза, он должен выступить в роли гаранта ее национальной независимости и соблюдения заключенных Францией договоров.

Когда-то греки спрашивали у мудреца Солона: «Какая Конституция самая лучшая?» Солон отвечал: «Скажите мне сначала, о каком народе и о каком времени идет речь?» Сегодня речь идет о французском народе и о народах Французского Союза и об очень трудном и опасном времени. Будем такими, какие мы есть, и примем время таким, какое оно есть. Несмотря на огромные трудности, мы должны преуспеть в глубоком обновлении страны, которое принесет каждому французу и каждой француженке больше благ, больше безопасности, больше радости и сделает нас более многочисленными, более сильными и более доброжелательными друг к другу. Мы должны сохранить свободу, которую вновь обрели с таким большим трудом. Мы должны позаботиться о судьбе Франции, которой предстоит преодолеть на своем пути, как и на пути к прочному миру, многочисленные преграды. Мы должны поделиться с братьям и-землянами всеми нашими лучшими качествами, чтобы помочь нашей старой несчастной Земле-Матери. Будем же более прозорливыми и более настойчивыми как в выработке, так и в соблюдении норм своей собственной общественной жизни, которые послужат нашему объединению, вместо того чтобы заниматься поисками, как мы это постоянно делаем, поводов для раскола. Вся наша История — это череда трагедий, когда мы разобщены, и великих взлетов, когда мы, как свободная нация, объединены под эгидой сильного государства.

Письмо Венсана Ориоля, президента Республики, генералу де Голлю, в Коломбэ-ле-Дёз-Эглиз
Париж, 18 января 1947

Мой дорогой Генерал!

Будучи призванным на пост главы государства волей оказавшего мне доверие Парламента, я осознаю ту высокую честь, которая на меня возложена по руководству работой республиканских учреждений, свободно избранных народом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация