Книга Dead Space. Книга 2. Катализатор, страница 23. Автор книги Брайан Эвенсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Dead Space. Книга 2. Катализатор»

Cтраница 23

Он снова залез в саквояж и на этот раз вытащил шприц и иглу в пластиковом футляре. Прикрутил ее к шприцу, футляр отбросил в сторону и улыбнулся Иштвану:

– Нет смысла дожидаться прибытия. Можем начинать прямо сейчас.

Серый человек заправил шприц жидкостью и медленно отвел руку в сторону так, что ее больше не было видно, а через мгновение Иштван ощутил укол в предплечье. По руке тотчас распространилось жжение, добралось до кончиков пальцев, стало подниматься к шее. Иштван заморгал.

– Ну и как ощущения? – почти шепотом поинтересовался серый человек.

Шприц снова появился в поле зрения Иштвана, но на сей раз он был пуст, а кончик иголки запачкан кровью. Его кровью.

Жжение тем временем добралось до плеча, перетекло на шею и грудь, а в следующую секунду Иштвану показалось, будто череп взорвался и голова наполнилась жидким пламенем. У него перехватило дыхание, перед глазами встала мутная пелена, сквозь которую маячило улыбающееся лицо серого человека.

И самое ужасное заключалось не в этом. Отчаянно пытаясь сделать вдох, сфокусировать взгляд на своем мучителе и сохранить ясность рассудка, когда боль превзошла все мыслимые пределы, Иштван в краткий миг просветления совершенно отчетливо осознал: это только начало и, прежде чем все закончится, ему еще предстоит испытать гораздо худшее.

Часть 3

12

Во сне Йенси оказался в незнакомом тесном помещении. Он был привязан ремнями к креслу, напоминающему зубоврачебное. Напоминающему, но не очень; и потом, с чего вдруг стоматологу привязывать пациента ремнями? Тем не менее двигалось оно точь-в-точь как зубоврачебное: медленно поднималось и опускалось в зависимости от того, на какую педаль нажимал ногой мужчина в белом халате. Он отчасти походил на зубного врача, но, судя по его собственным зубам, врачом явно не был. Часть зубов у него просто отсутствовала, другие были кривые, покрытые желто-коричневым налетом, и торчали в разные стороны. И еще у него дурно пахло изо рта, вернее сказать, воняло. Халат был заляпан бурыми пятнами, подозрительно напоминающими давно засохшую кровь.

– Что я здесь делаю? – спросил Йенси.

Человек в халате рассмеялся и поднял руки. В одной Йенси заметил блестящий металлический предмет.

– Ты всегда был здесь.

Над Йенси с потолка свисало эластичное устройство неизвестного назначения, более всего походящее на перевернутое зубоврачебное кресло. Человек в халате, развлекаясь, принялся поднимать и опускать кресло, потом протянул руку и подтащил приспособление вниз. Податливая пластичная ткань плотно окутала Йенси и приняла очертания его тела. Она была мягкой, однако в отдельных местах встречались твердые выступы, которые больно упирались в руки и ноги и практически не позволяли шевельнуться. Что это такое? Что скрывается под тканью? Затем один из выступов надавил сильнее и проткнул кожу Йенси, словно толстая игла. За ним – другой, и еще один, пока Йенси не стало трудно дышать, и с каждым его вздохом иглы (если, конечно, это были иглы) все глубже проникали в плоть. Человек в халате засунул руку под эластичный покров, отодвинул его в сторону, и тогда стало видно, что ткань лоснится от крови. Все происходящее не могло не пугать Йенси, но чем чаще он дышал, тем сильнее болела грудь: иглы глубже вонзались в тело, внутри все горело, и Йенси старался делать короткие, неглубокие вдохи, чтобы грудь почти не поднималась. Но тут пришла новая беда. Йенси вдруг почувствовал, что ему не хватает воздуха, началось сильное головокружение, перед глазами зароились черные точки. Правда, у его состояния могло быть и другое объяснение: возможно, через иглы в кровь закачивали какой-то наркотик.

– Я хочу задать тебе несколько вопросов, – невыразительным голосом произнес человек в халате.

– Нет, – с трудом вымолвил Йенси, и внезапно все тело пронзила острая боль.

Человек в халате словно не услышал его и продолжил:

– Давай начнем с простого вопроса. Как тебя зовут?

Йенси помотал головой.

– Ответ неправильный. Спрошу снова. Как тебя зовут?

– Я… Пожалуйста…

– И это тоже неверные ответы. Пожалуйста, попробуй еще раз.

Он склонился над Йенси, и на мгновение голос его прозвучал едва ли не дружески:

– Я тебе удивляюсь. Вопрос ведь легче легкого. Если ты затрудняешься ответить на него, то как же справишься с остальными?

Пока Йенси с трудом соображал, что сказать, он выпрямился, и на лицо его вернулось безразличное выражение.

– Повторю вопрос. Как тебя зовут?

Теперь черные точки перед глазами заслонили почти все. Йенси едва видел того, кто спрашивал, его фигура была покрыта переплетающимися кольцами тьмы, будто он или только проникал в реальность, или же покидал ее.

– Я… – снова попытался ответить Йенси и закричал, когда иглы впились в плоть. Наконец ему удалось произнести сдавленным голосом: – Йенси.

– Уже теплее, но все же неверно. Может, попробуешь еще?

Йенси умоляюще посмотрел на человека в халате:

«Почему же нет? Это ведь мое имя! Мое! Я правильно ответил. Отпустите меня».

Но человек в халате все с тем же ничего не выражающим лицом молча наблюдал за учащенно дышащим Йенси. Не дождавшись ответа, он спросил:

– Хочешь, я дам тебе подсказку?

Он нарочито медленно поднял руку. То, что Йенси принял за металлический предмет, на самом деле оказалось зеркалом. Поначалу человек в халате держал его так, что в нем отражался только участок стены, но вот на зеркальную поверхность упал свет, она ярко вспыхнула и на несколько мгновений ослепила Йенси.

А потом он разглядел колеблющееся отражение и не поверил своим глазам: лицо в зеркале принадлежало не ему, а Иштвану.


Когда Йенси проснулся, все его тело болело. Он потер руки и даже удивился, не увидев на них следов от игл. Йенси встал, прошел в ванную и посмотрелся в зеркало, чтобы удостовериться, что это действительно он, а не Иштван. В кои-то веки он испытал удовлетворение при виде собственного осунувшегося лица и покрасневших глаз – наглядных свидетельств очередной ночи беспокойных снов.

Снова ложиться спать было страшновато – вдруг повторится тот же кошмар. Йенси заправил кровать, улегся поверх покрывала и стал размышлять.

«Я делал для Иштвана все, что мог. Пока мы были вместе, я старался помогать ему, оберегал от всяческих неприятностей. Отговаривал от необдуманных поступков. Когда он пропал, я несколько лет разыскивал его. Нет, я делал все, что мог».

Но он и сам не верил себе. Ведь он так и не нашел пропавшего брата. Как же можно говорить, будто сделал все возможное, если никаких следов Иштвана обнаружить так и не удалось?


День выдался тяжелый. Во-первых, Йенси ужасно вымотался, даже сильнее обычного. А кроме того, он весь день ловил себя на том, что снова думает о брате, гадает, где тот может сейчас находиться. До него доходило множество историй о методах, которые применяют против террористов и политических заключенных, и Йенси опасался, что его несчастному брату, скорее всего, выпала подобная страшная участь. Возможно, от пыток он окончательно сошел с ума, сделался совершенно невменяемым. Его могли серьезно покалечить, изуродовать. Могли даже убить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация