Книга Ведьма в шоколаде, страница 43. Автор книги Ольга Пашнина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьма в шоколаде»

Cтраница 43

Все обдумывали сказанное. Ничего сверхъестественного леди Марибет не требовала, примерно так мне все и представлялось. Стражники стали приятным сюрпризом — я всерьез опасалась, что возбужденная гуляниями толпа снесет меня вместе с шоколадом и новой, будь она проклята, вывеской лавки.

Дальше я немного стушевалась. Кофе, десерты — это все понятно. Леди Марибет интересовалась какой-то ерундой вроде качества урожая у торговца фруктами и цен на зерно у булочника, а я думала, что делать дальше. И почему среди всего, что вливала мне мама в голову, не было ничего о том, как проходят завтраки у фрейлин?

Наконец с кофе было покончено. Я думала, Марибет еще для приличия всех подержит, но фрейлина поднялась. Вместо кофейников на столе появились десять конвертов с золотистой ажурной росписью.

— Это ваше вознаграждение. Только первая его часть, разумеется, которая покроет все затраты на продукты и организацию. Плату за работу вы получите после праздника, поверьте, не менее достойную.

В конверте, я это знала, лежал чек, подписанный или королевой, или принцем. По этому чеку в банке можно было получить всю указанную сумму прямиком из личной ячейки правящей семьи.

— А теперь прошу меня простить, дел остается еще слишком много. Если у вас появятся вопросы, вы можете отправить их с курьером. Курьера вызвать очень просто, достаточно трижды коснуться печати на конверте. Я благодарю вас за визит и надеюсь, мы вместе организуем чудесный праздник для жителей Градда.

Народ наперебой благодарил и клялся, что все будет расчудесно. Я потянулась было вслед за остальными к выходу, но леди Марибет меня окликнула.

— Дейзи, задержись на минутку.

Я сразу напряглась. А если я провалилась и мне сейчас откажут? Да Фолкрит с меня три шкуры спустит!

— Выпьешь со мной чаю? Я немного устала, поднялась так рано. Нелегко организовать праздник такого масштаба на должном уровне.

— Да, конечно.

Пришлось вернуться за стол. Перед нами снова появились чайник, чашки и небольшая тарелка с конфетами и печеньем.

— Я хотела расспросить тебя обо всем. О твоей семье, об… отце. Как он? Мы не виделись уже много лет. Статус фрейлины запрещает мне личные контакты, но раз уж ты здесь — мне интересно, как сложилась ваша судьба. В свое время твой отец подавал большие надежды.

— С ним все хорошо. Он женат, есть дочь — Сара. Они богаты и ведут светскую жизнь. Он отошел от крупных дел, но семейным фондом управляет и наверняка обеспечил дочери приличное наследство.

От женщины, конечно, не укрылся тон, которым я говорила о семье.

— У тебя дома проблемы? Ты говоришь о его дочери в единственном числе…

— Я понимаю, что не должна, но… они выгнали меня из дома.

Леди Марибет слегка побледнела.

— Видите ли, я оказалась не родной дочерью жены отца. Он привел в дом ребенка от любовницы и, когда мне исполнилось восемнадцать, счел долг родителя исполненным. Я сама по себе и вряд ли вообще имею право носить фамилию Гринвильд. Но другой, увы, не имею.

Сказала. И даже красиво получилось, да только улыбчивая и спокойная леди Марибет вдруг расстроилась. Она резко поднялась и отошла к окну.

— Простите, — вздохнула я. — Я не хотела вас расстраивать.

— О, Дейзи, мне так жаль. Это ты меня прости, я не должна была лезть в твою жизнь. Знаешь, я помню твоего отца совсем другим. Тот человек вряд ли смог бы выгнать из дома собственного ребенка.

— Ну, двадцать лет жизни с Сарой и впрямь могут свести с ума. Что ни делается, все к лучшему. Я и сама хотела переехать и уже собиралась об этом с папой говорить. Так что все удачно совпало.

— Удачно… сложно назвать удачей, что молодая девушка осталась на улице без жилья.

— У меня есть лавка. На ближайший год я живу там, а потом буду выбивать общежитие в академии. Ну или искать съемное жилье. У меня действительно все в порядке, леди Марибет. Спасибо, что беспокоитесь.

Фрейлина вдруг решительно отвернулась от окна. Придерживая подол тяжелого бордового платья, она подошла ко мне и протянула руку.

— Я помогу тебе, Дейзи. Идем, кое-что отдам.

Ослушаться и мысли не возникло. Мы вышли в другую дверь и направились вглубь замка.

Все же сколько у родителей было разных знакомых. Даже фрейлина нашлась и случайно завернула в лавку, где я работала. Случайно съела соленую карамель и дала нам работу, а теперь вот… ведет куда-то. Интересно, что у них с папой за знакомство. Не романтическое, это уж точно — фрейлины верны только королеве. И спросить как-то неудобно.

Мы пришли в какой-то кабинет, во всяком случае просторная комната с книжными шкафами и большим письменным столом смахивала именно на кабинет, в котором никто не работал — не было личных вещей.

— Я знаю, что ты учишься на алхимика. Мы проверяли всех, кто будет работать на празднике. Хочу кое-что тебе подарить. Мне привезли его из Синар-града, находка тамошних мастеров. Ты, наверное, знаешь о ледяных самоцветных горах, где добывают полудрагоценные и драгоценные камни. Часть их идет в синарскую гильдию мастеров, их работы ценятся по всему Граддерфелу.

Она извлекла что-то из шкафа и повернулась ко мне. В руках леди Марибет был небольшой аккуратный котелок, на котором в ряд располагались разноцветные камни.

— Держи, Дейзи. У меня он просто хранится, а тебе будет по-настоящему служить.

Я как-то растерялась, но не принять подарок просто не смогла и смущенно поблагодарила.

— Камни светятся, и чем ярче — тем выше температура зелья. Очень красиво, но главное — удобно.

— Не знаю, что сказать, — призналась я.

Думаю, отец спас ей жизнь. Ничем иным стремление позаботиться о несчастной дочурке объяснить было нельзя.

Тут я немного вздрогнула. А может, леди Марибет знает не отца, а мать? Что, если не только с ним фрейлина водила дружбу, но и с ней? Проклятый Уиллторн! Обещал ведь что-то выяснить и так подло сбежал.

Спросить? Не спросить? Как же страшно! Да и если я выясню, кто моя мать, то что скажу? Здравствуй, мама, я была тебе не нужна, да и сейчас не сдалась, но вот она я, а вот шляпа и еще можно с нами будет жить зеркало?

А если она умерла… Дети обычно остаются с матерями, а не приводятся в дом отцом.

Я так и не решила, хочу ли задавать этот вопрос. Слишком внезапно пришла идея, слишком сложным мог оказаться ответ.

— Мы еще обязательно увидимся, Дейзи, — улыбнулась фрейлина на прощание. — И я помогу тебе с жильем, когда закончится твоя отработка.

А… точно, они же нас всех проверяли.

Я еще раз поблагодарила эту, несомненно добрую и приятную женщину за заботу, но из башни выходила с чувством невероятного облегчения. Голова раскалывалась от количества информации. А ведь я хотела еще устроить пакость Саре!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация