Книга Загадочная женщина, страница 96. Автор книги Анна Экберг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Загадочная женщина»

Cтраница 96

Она отпускает руку Мартина и снова движется вниз, освещая дно фонариком. Из-за ила ей ничего не видно, и она осторожно начинает прощупывать это место. Здесь явно что-то есть. Мартин тоже погружается сбоку от нее, пытаясь схватить ее руку, но она роется в иле дальше. Она уже нащупывает контуры, Мартин работают рядом. Тут что, еще один труп?

Они прекращают рыть, ил начинает медленно оседать. Их взгляды встречаются. В глазах Мартина паника. Елена понимает, что им нужно подниматься. Но может быть, они нашли ту женщину-ныряльщицу?

Теперь им становится видно: да, это труп, но не женщина и не дайвер — на нем нет резинового костюма и никакого свинцового груза. Тело, которое сейчас уже четко видно, одето в форму, оно лежит спиной к ним. Это старая военная форма тех времен.

Мартин хватает Елену за руку, они должны всплывать. Елена в последний раз осматривает труп. Военная форма? Кто этот солдат? Голова повернута в сторону, на шее что-то блестит. Это солдатский жетон, качающийся в воде. Мартин крепко держит Елену за руку, решительно тянет вверх и не думает отпускать.

Елена роняет свой фонарь. Пока он падает, она вытягивает руку, насколько это возможно. Поспешно достает до головы, потом до шеи, хватает своими холодными пальцами цепочку с жетоном и тянет ее на себя через голову трупа.

Пока они поднимаются, она ощупывает четырехугольную металлическую пластинку, на которой явно чувствуется гравировка. Это имя солдата.

61

Йоахим моргает. Все как в тумане. Он снова моргает и полностью открывает глаза. В комнате так светло, что он даже не может сориентироваться. И вот он видит перед собой картину. Загадочную женщину. Это Луиза. Коллисандер затащил их наверх в мастерскую.

Рядом с картиной валяется рубашка Йоахима. Он висит с голым торсом, и его задранным вверх рукам невыносимо больно. Он пытается опустить их, но они настолько крепко привязаны, что, как бы он ни старался высвободить их, у него ничего не получается. Он пытается сглотнуть, но у него во рту что-то мягкое, вероятно, кляп. Это какая-то мягкая ткань, пропитанная его собственной слюной. Он предпринимает попытку выплюнуть ее, но она тоже крепко привязана. Повязка разделяет его челюсти так, что рот остается полуоткрытым, но сказать он ничего не может. Он поворачивает голову и видит сбоку от себя Эллен, связанную точно так же, как и он. Толстая ткань, стягивающая его запястья, надежно прикреплена веревкой к одному из железных крюков на потолочной балке. Над ними открытое небо. Насколько Йоахим видит, сейчас утро.

Каким образом… этот напиток Коллисандера… они выпивали? «Да, спасибо, по последней», — сказал тогда Йоахим. Возможно, это рогипнол — вещество без вкуса и цвета, наиболее распространенный на рынке наркотик для изнасилования. У Йоахима был друг, дочери которого подбросили это в ночном клубе.

Он смотрит на Эллен. Глаза у нее закрыты, тело наклонено вперед. Внезапно его охватывает паника, когда он видит, как ее грудь медленно поднимается и опускается. Значит, она жива. Слава Богу, она жива.

Йоахим прислушивается. А где Коллисандер? Снаружи доносятся слабые отзвуки городской жизни. На одной из многочисленных церквей города звонит колокол. Он закидывает голову назад. Сквозь восьмиугольное окно видит небо, ярко-синее, без единого облачка. Неужели он целую ночь был без сознания? Йоахим пытается подвигать ногами, но они крепко связаны на щиколотках. Его подвесили так высоко, что пятками он даже не достает пола. Весь вес его тела перенесен на носки. Он опирается на ноги, но теряет равновесие, и на некоторое время повисает. Такое ощущение, что плечи выпадут из суставов. Он быстро возвращается в первоначальное положение.

— Не дергайся. — Этот приказ раздается у него из-за спины.

Он слышит, как пододвигается стул, шаги, и вот появляется Коллисандер. Йоахим чувствует его дыхание с запахом чеснока и мяса.

— Доброе утро, Йоахим. Надеюсь, ты хорошо отдохнул.

Коллисандер стоит теперь перед ним с кистью в руке и вытирает ее тряпкой.

— Мне показалось, что вам будет приятно посмотреть, как я работаю, — продолжает он, кивая в сторону картины. — Как вам, нравится?

Йоахим снова изо всех сил дергает руками. Веревки так впиваются ему в запястья, что кожу на этих местах печет.

— Это бесполезно, Йоахим. Пустая трата сил. Лучше расслабься и наслаждайся тем, что видишь.

Коллисандер исчезает за спиной. В отчаянии Йоахим предпринимает очередную попытку подергаться, становится на пальцы ног и раскачивается из стороны в сторону, зависает всем весом на руках, стараясь перетереть тряпки, привязанные к запястьям. В это время он чувствует, как что-то легкое и приятное касается его спины, и понимает: Коллисандер рисует на нем. Йоахим пытается вырваться.

— Силы, потраченные впустую, — доносится спокойный голос.

Йоахим прекращает двигаться, сердце бешено колотится в груди, пот выступает через все поры. Он отчаянно поворачивает голову во все стороны насколько можно. В это время Эллен издает какой-то звук, поднимает голову и с сонным видом осматривается вокруг. Потом пытается подпрыгнуть и дергает руками — безуспешно. Точно так же, как до этого поступил Йоахим, она становится на кончики пальцев. Старается качнуться в сторону, назад, но у нее ничего не выходит. Она поворачивается лицом к Йоахиму. В первый момент Йоахим не может понять, почему она выглядит такой невозмутимой, но вскоре до него доходит. Она это знала. Так или иначе, но она вовсе не ошарашена.

— Доброе утро, Эллен, — здоровается с ней Коллисандер.

Эллен поворачивает голову и теперь может его видеть. Видеть то, чем он сейчас занимается.

— Я по-настоящему рад, что вы нашли Луизу. Должен признать, что мне было довольно одиноко любоваться ею самому.

Йоахим чувствует, как на его коже легкими теплыми прикосновениями рисуют круги. Медленные, аккуратные движения. Время от времени Коллисандер осторожно промокает пот на спине Йоахима и продолжает рисовать этот бесконечный круг. Из-за кляпа во рту у него появляется ощущение удушья. Он чувствует, как что-то теплое стекает по ноге: это началось мочеиспускание, он больше не может сдерживаться.

— Ну что ж, этого следовало ожидать, — говорит Коллисандер, вставая и откашливаясь. — Это от страха. Это ведь гениально. Когда нам становится страшно и нужно убегать, мы должны вывести из организма как можно больше ненужного веса. Ящерица может сбросить хвост, а мы можем наделать в штаны.

Йоахим слышит какие-то звуки за спиной и поворачивает голову, насколько может. Коллисандер осторожно ставит стол с другой стороны от Эллен. На столе стоит белая эмалированная посудина с термостатом под ней. Посудина заполнена густой красной массой. Такой же красной, как и та на картине перед ними. Это краска на основе костного клея, карминно-красная, ровно шестьдесят градусов. Грудь Йоахима заходила ходуном. Коллисандер ставит табурет за спиной Эллен и не торопясь садится на него так, что попадает в поле зрения Йоахима. Коллисандер наклоняется вперед, спокойно берется за молнию на ее платье и расстегивает ее. Молния раздвигает платье чуть ниже поясницы. Нежно, с любовью, он отворачивает легкую ткань в стороны, обнажая ее спину. Потом одним движением разрывает материю. Ее щуплое тело выглядит при этом еще более несчастным, более хрупким. Он стаскивает вниз платье с талии и обнажает ее грудь. Затем этот гигант снимает собственную рубашку и остается в белой старомодной майке. Его руки и грудь покрыты мускулами. Коллисандер берет кисточку, окунает ее в густую краску и начинает сосредоточенно рисовать. Эллен смотрит на Йоахима… как бы извиняясь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация