Книга Обещанная дочь, страница 47. Автор книги Оксана Головина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обещанная дочь»

Cтраница 47

– Ты красавица, Варвара, – подвела итог Делма, – нужно будет просить Девина не отходить от тебя ни на шаг.

Жестом руки хозяйка отпустила служанок, и когда они остались в покоях одни, вновь обратилась к девушке.

– Помни, Варвара, – заговорила Кай.

Ну да, ну да, подумалось Варе, сейчас начнётся поучительная часть о полночи и тыкве…

– Нам предстоит важный разговор по прибытию в Бриартак. Мы отбудем завтра, ближе к полудню. Но сегодня ты не должна верить и единому слову, услышанному во дворце. И держись в стороне от лескатов.

– Почему вы их так не любите? – поинтересовалась Варя, и понадеялась, что не выдала расстройства в своём голосе.

– Ты знаешь ответ – они едва не погубили моего сына!

– Девин утверждает обратное, – возмутилась девушка.

– Всё может оказаться вовсе не тем, чем кажется, – заявила Кай.

– Вот именно, – тем же тоном ответила Варя.

– Ты слишком дерзка сегодня, – Делма прошлась к раскрытым дверям, – держись подальше от Троя Миклоса, Варвара.

– Он спас мне жизнь, – нахмурилась девушка, замечая, как выпрямилась спина Кай, которая притормозила на выходе из своих покоев.

– Он, как и его отец, никогда не сделает ничего без собственной выгоды. Ты наивна. Будь готова, мы отправляемся, – Делма покинула комнату.

Варя растерянно поглядела ей вслед.

– Может, это вы параноик? – она махнула рукой на мрачную эйслин и попыталась придать себе хоть немного женственности.

Склоняя голову набок, Варя поглядела в открытое окно.

– Ах, ваше снежное высочество, как же быть? Сегодня вечером, по вашему велению, все цветы увяли, во славу несравненной Кассии. Кажется, я единственный цветок, который уцелел. Так любуйтесь же мною… – девушка прижала ладонь к груди и томно вздохнула, затем скривилась от собственных слов и тихо чертыхнулась.

Она и правда надеялась, что Трой Миклос обратит на её персону внимание этим вечером? На приёме хватало девиц, так что хватит мечтать, Варвара!

– Кто вы, прекрасное видение? – раздался позади мужской голос и Варя едва не подпрыгнула на месте.

Она резко обернулась, встречаясь взглядом с братом. Решил подшутить над нею? Но на лице юноши читалось только искреннее восхищение. Девин подошёл к сестре и протянул ей руку:

– Я буду самым счастливым и самым несчастным сегодня во дворце, дорогая сестра. Не знать мне покоя, когда каждый из прибывших юношей вознамерится желать танца с тобою.

– Чего желать? – глаза Вари распахнулись шире и она вложила свою руку в ладонь брата.

– Нам пора, экипаж ждёт, – проигнорировал её вопрос дракон.

– Погоди, ты не ответил! – Варя вздумала упираться, но её настойчиво потянули прочь из хозяйских покоев в коридор.

– Какие ещё танцы?! – раздался несчастный вскрик девушки, когда они достигли входных дверей дома.

Вскоре знакомый экипаж нёс их в направлении дворца, а город всё преображался, вспыхивая разноцветными огнями. Празднование продолжалось, искрясь всё большим волшебством. Варя прислушалась к лившейся за окном песне, и поддалась всеобщему настроению. И что она теряла в самом-то деле? Всего один раз. Только один. Завтра её увезут прочь из Аделхейта и снова придётся столкнуться с горькой реальностью. Но сегодня она не сбежит как в прошлый раз.

Запоздалому «выпускному» – быть! А танцы… Варя тихо усмехнулась. Ну, оттопчет пару ботинок какому-то знатному пижону. Пусть ещё рискнёт подойти. Девушка кинула взгляд на сидящего напротив Девина. С таким братом можно быть спокойной. Верно! Её брат – дракон. Самый что ни на есть огнедышащий!

Глава 27

Подготовка к празднованию в самом дворце шла полным ходом. Ежегодно в эти дни, особенно перед приёмом, на который приглашалось множество знати со всего Роеланда, придворная кухня работала круглосуточно. Во дворец привозилось огромное количество продовольствия, ведь предстояло кормить тысячи человек! За день до самого события, садовники и искусные флористы Аделхейта начинали украшать залы.

Из прекрасных цветов, которыми полнились сады и оранжереи дворца, составлялись многочисленные букеты для украшения лестниц, а также стен и столов. Танцевальный зал и парадная лестница выглядели в любое время года одинаково великолепно в разноцветном море цветов. Лучшие гобелены для лестничных пролётов, и ковры непревзойдённых мастеров Китха устилали полы дворца.

Залы для торжеств освещали огромные люстры из сверкающего яшбелина. Десятки аделийских фей проверяли свечи, порхая под уходившими ввысь потолками дворца. Сам танцевальный зал освещался тысячами свечей, зачарованных крылатыми нинкусс, источая тёплый свет и с самих люстр, и из настенных светильников. Выполняя свою нехитрую, но, несомненно, важную работу, феи не спешили покидать дворец.

Имея природное любопытство, и вовсе не страдая излишней скромностью, малышки устраивались на широких подоконниках, сверкая разноцветными светлячками, либо прятались за шторами, желая подглядывать за прибывавшими гостями. Те же, кто имел хоть немного совести, ютились за раскрытыми окнами, в саду, украшая его своим присутствием. Щедро рассыпая волшебную пыльцу, они носились в тёмном бархатном небе.

Традиционно приём в честь её высочества принцессы Кассии начинался вечером. По убеждению всех живущих в Аделхейте, да и самом Роеланде, прекрасная дева появилась на свет именно в это время, когда дивные соцветия кассмелии раскрывали свои золотистые лепестки, наполняя воздух волшебным ароматом.

Вот и сейчас, стоило тёплому ветру принести с собою тонкий запах этих цветов, как принялись постепенно прибывать гости. Длинные вереницы экипажей подъезжали к парадным подъездам. По обеим сторонам на главной лестнице стояли королевские интигамы в парадных одеждах и при мечах. Форма королевских стражей внушала трепет и некое благоговение. Варя притормозила у ступеней, глядя как на плечи и головные уборы воинов мягко опускались золотистые лепестки той самой кассмелии. Меднолицые мужчины были более двух метров ростом, все так похожи лицами, что казалось, будто их создал некий неизвестный мастер, и они вовсе не были рождены.

Девин тихо пояснил, склоняясь к уху сестры, что большинство стражей короля Идгарда набиралось из народа леброннов, которые издревле славились своей преданностью и неустрашимостью. С этим фактом Варе трудно было поспорить. Большими глазами она глядела на парадную лестницу и заслушивалась лившейся неизвестно откуда музыкой.

Дворец ярко освещался тысячами огней. Прибывавшие в сопровождении прекрасных дам гости, сверкающие нинкусс, носившиеся под самыми крышами громадного здания, и она сама в этом непривычном наряде, выглядели сейчас как декорации к волшебной сказке. Мерцание бесценных камней, шелест дорогих платьев, приветственный обмен дежурными комплиментами, и сдержанные беседы гостей, сливались для Вари в некий сплошной праздничный гул. Голова её пошла кругом, и она почувствовала такую необходимую поддержку брата.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация