— Катись ты к дархам! — прошипела она, и рухнула в кресло.
— Конечно, с таким как я, можно и грубо, — тихо проговорил Варимонд, поднимаясь с кровати, — Ведь мой поступок не заслуживает прощения! — герцог приблизился к Ивари и голос его стал вкрадчивым, — И ваши претензии более чем серьезны. Я не должен был защищать вашу честь. Быть может, вы даже хотели меня уверить, что в тот момент она не нуждалась в защите?
В его тоне, внешне спокойном, слышалась угроза. Ивари выпрямилась в кресле, ладони стали противно мокрыми. Ей нечего было возразить. Герцог навис над ней как скала, словно добавляя внушительности своим словам. От него веяло такой силой и опасностью, что девушка еле подавила в себе желание поджать ноги и свернуться комочком. Широкие кисти мужчины легли на подлокотники, и кресло жалобно заскрипело. Он наклонился прямо к ее лицу и тихо прошептал:
— Видимо, у меня сложилось неверное впечатление, — глаза герцога горели ненавистью, — И вы вовсе не дорожите своей честью… Если есть шанс стать королевской шлюхой! — выплюнул он.
Такого унижения Ивари не могла стерпеть.
— Да как вы смеете так меня оскорблять! — воскликнула она, и занесла руку для пощечины, но герцог перехватил ее кисть, еще больше нависая, подавляя.
Ладонь графини утонула его огромной руке. Легко расправив пальцы, он принялся любовно поглаживать их. Ивари замерла в каком-то бессильном равнодушии, словно его близость полностью погасила в ней волю к сопротивлению.
— Это не я должен просить прощения, — отрезал герцог, — И у меня остается лишь один вопрос: почему он, Ивариенна? Почему не я?
Ивари не стала отвечать, понимая, что ответ ему вовсе не нужен. Варимонд повернул ее руку, словно хотел разглядеть еле заметные линии на ладони, и прижался пылающими губами к тонкому запястью. Острые щетинки царапали нежную кожу, а губы продвигались все выше.
Волна мурашек прошла по позвоночнику, щеки запылали. На миг подумалось, что в этом жесте гораздо больше интимного и неприличного, чем во всех поцелуях Антуана. От этой мысли ее передернуло: страх, возбуждение и отвращение смешались в ее душе.
— Я больше не намерен играть по твоим правилам, — шептал он, — Не намерен терпеть капризы глупой девчонки. Это и так продолжалось слишком долго, — он поднял ее подбородок и прижал большой палец к губам, словно прерывая все возражения, — Я выбрал тебя, и намерен идти до конца. И если для этого мне придется избавиться от наследника, будь уверена, я сделаю это.
Ивари судорожно вздохнула, заглядывая в его потемневшие глаза. «Он безумен, он точно безумен — проносилось в голове».
Еще никогда она не видела его таким, полным какой-то угрожающей силы. Быть может, лишь ей он не показывал своего истинного лица. Вспомнились его бесконечные дуэли, и ярость, сквозившая в глазах, когда он набросился на Антуана. В его взгляде на нее проглядывалось что-то звериное, словно он превратился в хищника, защищающего свою добычу. Но она не будет жертвой, не покажет страха. Она вырвала ладонь из его рук.
— Бейлард, я требую, чтобы вы прекратили это! — выпалила Ивари.
— Тшшш, — остановил герцог, обхватывая ее лицо руками, — Вот видишь, мы уже идем на примирение. Ты назвала меня по имени. Быть может, впервые, — он на мгновение задумался, — Теперь все серьезно. Я люблю тебя, Ивари, и не собираюсь сдаваться.
В его глазах проскользнула такая тоска и решимость, что сердце Ивари на мгновение сжалось. Не от жалости, от понимания: он действительно пойдет до конца. Герцог поднялся и накинул на плечи колет. Графиня следила за ним настороженным взглядом. Мужчина приблизился к ней. Тяжелая ладонь зарылась в волосы Ивари. Наклонившись, Бейлард хотел поцеловать ее, но девушка отстранилась, вжав голову в плечи. Теплые губы мазнули щеку. В нос ударил аромат его парфюма с легкой табачной ноткой. Сердце скакало в груди безумным канканом.
Руки Ивари уперлись в его грудь, и Варимонд нехотя отошел.
— Подумай, Ивари, — грустно улыбнувшись, сказал он. — Если ты любишь принца лишь за то, что он носит корону — все может измениться. Тебе стоит лишь попросить, и я добуду ее для тебя…
Графиня не смогла выдержать его пристальный испытующий взгляд. Она вскочила с кресла и отвернулась, всем своим видом показывая, что разговор окончен. За спиной послышался тихий лающий смех герцога. Легкий сквозняк скользнул по ногам, когда Бейлард скрылся во тьме.
Глава 30. Шипы и розы
— Этого просто не может быть! — воскликнула Арлезот, и мятный соус, которым она намеревалась приправить отбивную, растекся по бордовой скатерти. — Извиняюсь, — спохватилась она, убирая пятно заклинанием, и тут же продолжила, — Ивари, ты просто обязана доложить обо всем преподавателям. Герцога Варимонда следует наказать! Да как он вообще посмел проникнуть ночью в твою комнату?!
Ивари пожала плечами. Хорошо еще, что она не стала рассказывать подругам о намерении герцога захватить корону. Впрочем, мужчины любят приукрасить свои реальные или мнимые достижения. Вряд ли стоит относиться к этому серьезно.
— Стоит лишь намекнуть, — понизив голос, говорила султанша, — Мои братья первоклассные маги и воины…
Но Фитоль перебила ее, и беззаботно заметила:
— Заодно и парочку свадеб организуешь, — усмехнулась она, ковыряя салат.
— И что в этом такого? — недоуменно спросила Арлезот, и покосилась на графиню, — Ивари произведет фурор в Степи. А если еще и составит партию одному из моих братьев…
Ивари и Фитоль дружно закатили глаза. Матримониальные планы султанши были поистине грандиозными, и, если в моренском обществе было не принято так открыто обсуждать брачные вопросы, то для девы Степи это была чуть ли не основная тема приватных бесед.
— Между прочим, они принцы крови! — вскинулась Арлезот, — Я обещала братьям познакомить их с родовитыми приятельницами из академии. Особенно, светловолосыми… — султанша замолчала и виновато поглядела на Фитоль, но последняя и не думала обижаться. Подруги переглянулись и невежливо расхохотались.
— Хихикайте, да, да, это вы еще Ролана не видели, — пробурчала Арлезот, — Я потом посмеюсь, когда начнете бегать за ним и ковры ткать…
— О. Триединая, срочно нужно ткать ковер! — смеясь, ответила Фитоль, демонстративно воздевая руки к небу и ехидно уточнила, — Шерстяной или шелковый?
— Из шерсти горного козла, самолично добытого на охоте — насупившись, пробормотала султанша, вызвав у подруг новый взрыв хохота.
На их столик уже начали оглядываться, и Ивари заметила любопытный взгляд Антуана в свою сторону.
«Интересно, а он знает, что Крайн собирается организовать их брак?»
После того поцелуя в пустынном коридоре, Антуан не искал с ней встреч. Осознав это, Ивари почувствовала легкий укол разочарования. Впрочем, их последние «свидания» приносили ей лишь одни неприятности. А Авейру до сих пор настолько не нравится принц, что это может привести к беде.