— Я не думала, что это для тебя так уж важно. Кроме того, ты вчера вернулся так поздно, что у нас даже не было времени поговорить о чем-то серьезном.
— Тем более сделать что-то серьезное, — откликнулся Фил, запустив ладонь под ночную рубашку Дейвины. — Думаю, что сейчас, проснувшись, мы должны восполнить упущенное.
Дейвина досадливо вздохнула. Со дня смерти дяди ее отношение к сексу становилось все более и более прохладным. И хотя Фил стал менее задумчивым, а между ними ничего определенного сказано не было, она не сомневалась, что он раздражен потерей ею дядиного наследства. Конечно, это выглядело просто смешно. Как будто она виновата в том, как дядя Дэвид составил свое завещание! Но в то же время только теперь Дейвина до конца поняла, насколько серьезными были надежды Фила…
— У меня сейчас нет никакого желания заниматься сексом, — сквозь зубы процедила она.
— Неправда! — усмехнулся Фил, взбираясь на Дейвину и больно сжимая ладонью ее левую грудь. — Неужели нельзя было выбрать ночную рубашку покороче?
Дейвина высвободилась из-под его могучего тела, неохотно стянула с себя рубашку и бросила на пол. В следующее мгновение Фил оказался в ней и теперь уже двумя руками сжимал обе груди.
Дейвина заметила, что при этом Фил ни разу не поцеловал ее, а тупо смотрел на стену, заботясь, видимо, только о своем удовольствии. А когда она почувствовала лишь первые признаки приближающегося оргазма, он уже задрожал всем телом, больно сжал ее грудь и скатился на постель.
— Ты успела? — грубо и цинично спросил он.
— Конечно, нет! — с раздражением ответила Дейвина. — Разве ты забыл, что мне для этого требуется не меньше четырех с половиной минут?
— Вот уж не думал, что время нашего соития хронометрируется!
Дейвина вдруг почувствовала, что не может больше ни минуты оставаться в постели с этим человеком.
— Я хочу приготовить кофе, — раздраженно сказала она и встала с кровати.
— У тебя прекрасная фигура, — сладострастно протянул Фил. — Я люблю девиц с длинными, изящными ногами и высокой задницей. Правда, мне бы хотелось, чтобы твои груди были чуть больше. Но в остальном у меня нет к тебе претензий. — И он громко рассмеялся.
— Может быть, прикажешь мне сделать пластическую операцию на груди? — презрительно бросила в ответ Дейвина.
— Ну не сердись, дорогая! Иди ко мне. Я просто пошутил.
— К сожалению, я не столь игриво настроена, как ты.
Дейвина набросила легкий халат и пошла на кухню. Достав из шкафчика кофе, она бросила взгляд в окно и застыла от удивления. Вдоль улицы, на которой стоял большой дом, протянулась вереница огромных фургонов. Дейвина подумала, что если к ним прибавятся хотя бы еще два, то вся проезжая часть окажется перекрытой.
Слава Богу, что она не получила никаких инструкций об участии в этом торжественном въезде нового хозяина в бывшее жилище дяди. Дейвина такого просто бы не выдержала! Что же касается самого Прескотта, то она с интересом ждала его появления. Не в последнюю очередь потому, что их первая встреча была очень сумбурной и хорошенько рассмотреть Джея ей тогда не удалось. Но делиться этими мыслями и чувствами с Филом Дейвина не желала. Одно упоминание имени Джея Прескотта приводило его в ярость. А Дейвина хотела хотя бы ближайший уик-энд провести относительно спокойно.
В следующие два дня Дейвина и Фил занимались тем, чем обычно. Они гуляли, прихватив с собой Мейджора — собаку породы лабрадор, на протяжении многих лет служившую Дэвиду. По вечерам Дейвина и Фил отправлялись ужинать в ближайшие бары или небольшие ресторанчики. Фил уехал только к полуночи воскресенья. И сделал это очень неохотно.
— Ты уверена, что эта неделя пройдет спокойно, без каких-либо эксцессов? — спросил он, стоя на пороге.
— Совершенно уверена. Сам посуди, что может случиться?
— Теперь тобой будет руководить парень из Америки. Он — прокурор. Ведь ты не привыкла иметь дело с подобными людьми.
— И что же?
— То, что у него быстрый ум и острый как бритва язык. Право, мне бы не хотелось, чтобы этот человек тебя обижал.
— Почему он должен меня обижать? Откуда у тебя такие мысли? После приезда сюда Прескотта мы с ним виделись всего один или два раза!
— Тем не менее все это мне очень не нравится. Я не могу понять, о чем думал твой покойный дядя, составляя завещание? Разве было справедливо заставить тебя жить бок о бок с этим человеком?
— Ты все время говоришь о Джее как о законченном преступнике, — рассмеялась Дейвина. — На меня же он произвел впечатление человека, для которого главное и единственное в жизни — работа.
— Не понимаю, с чего ты это взяла?
Дейвина пожала плечами:
— Об этом говорит царящая вокруг Прескотта атмосфера. И его поведение делового человека. Согласись, что он не похож на тривиального соблазнителя!
— Может быть, и не похож. Но ты не могла не заметить, что этот человек не такой, как все.
— Уж не ревнуешь ли ты?
— Во всяком случае, не к тебе. Просто мне не по душе, что он завладел имением.
Дейвина хотела было напомнить Филу, что он-то не имеет никаких прав на это имение. Ведь она с ним даже не помолвлена. Но сдержалась и, как обычно, промолчала.
— Поезжай, смотри на дорогу и не свались в кювет, — буркнула Дейвина и холодно поцеловала Фила в щеку.
— Не сказал бы, что в твоем поцелуе была хоть толика страсти, — сморщился он.
Фил схватил Дейвину за плечи, крепко прижал к себе и насильно прильнул к ее губам. Она же почувствовала, что хочет только одного: чтобы он поскорее ушел. И когда в следующую минуту из-за закрывшейся двери донесся удаляющийся шум автомобильного мотора, Дейвина облегченно вздохнула. Было совершенно очевидно, что их пути с Филом постепенно расходятся. Но был ли тому виной он или она, Дейвина пока не могла решить.
Джей вытянул ноги и соскользнул с водительского места своего «астона-мартина» — автомобиля, который по случаю добыл ему друг, знавший о заветной мечте Прескотта иметь машину этой марки. Путешествие за ее рулем из Лондона доставило Джею большое удовольствие.
— Как тебе нравится, Патти? — спросил он длинноногую блондинку, кряхтя выкарабкивающуюся с заднего сиденья.
— Просто замечательно! — восторженно ответила она. — Ты ведь знаешь, что я люблю быструю езду.
— Я имею в виду не автомобиль, а дом, — с досадой в голосе сказал Джей.
Иногда Патти начинала его раздражать. Но секс с ней был до того потрясающим, что Прескотт никогда внешне не проявлял своего неудовольствия. Хотя их отношения продолжались уже полгода, Джею они еще не успели надоесть. Случай для него из ряда вон выходящий. Прескотт подозревал, что причиной тому была редкая изобретательность Патти в постели и готовность исполнять все его сексуальные пожелания. Прежние девицы Джея в этом преуспеть не смогли.