– Папа, – испуганно сказала Эльса и положила ложку на стол.
Абсалон стоял неподвижно, кровь лилась в его заправленную рубашку, стекала в брюки и выливалась над ступнями.
– Вызови “скорую”, Керстин, – потерянно сказал он и сделал шаг назад.
Незнакомец рассматривал его. Потом медленно занес руку с ножом.
Эльса бросилась к Абсалону, обхватила его ногу так, что он пошатнулся.
– Папа, папочка! – плакала она. Схватила со стола его салфетку, приложила ему к животу, а человеку в маске крикнула: – Дурак! Это же мой папа!
Как во сне, Керстин приблизилась, оторвала Эльсу от мужа, взяла девочку на руки, ощущая, как дрожит ее маленькое тельце, и крепко обняла.
Петер заполз под стол и сидел там, обхватив голову руками.
Незнакомец с интересом посмотрел на Абсалона, отвел кроличьи уши от лица, медленно повернул нож в воздухе и вонзил его Абсалону в бок.
От взрыва боли Абсалон закричал.
Мужчина выпустил рукоятку, оставив нож в теле своей жертвы, лезвие застряло между нижними ребрами.
Абсалон завалился на бок, но упал на стол, скользнул окровавленной рукой по столешнице, опрокинул стакан с молоком.
Незнакомец высвободил мачете из петли на куртке и снова приблизился к Абсалону.
– Не надо! – крикнула Керстин.
Абсалон опустился на стул, выставил перед собой руки, помотал головой.
– Пожалуйста, не надо, – плакала Керстин.
Лампа над столом медленно поворачивалась. Свет обеих лампочек накаливания отражался от клеенки. Молоко громко капало на пол.
– За что? – задыхаясь, спросил Абсалон.
Он вспотел и быстро дышал, у него развился шок. Человек в маске стоял неподвижно, глядя на него.
– Вы, наверное, ошиблись адресом, – дрожащим голосом сказала Керстин.
Эльса извернулась у нее на руках, пытаясь увидеть, что происходит, пытаясь освободиться из рук матери.
Нитка крови, покачиваясь, тянулась со стула.
Секундная стрелка стенных часов медленно двигалась вперед.
Где-то играли дети; прозвенел велосипедный звонок.
– Мы самые обычные люди, у нас нет денег, – еле слышно продолжала Керстин.
Петер сидел под столом, не сводя глаз с отца.
Абсалон попытался что-то сказать, но отрыжка наполнила его рот кровью. Он сглотнул, закашлялся, снова сглотнул.
Соседская машина свернула и остановилась на площадке возле их дома. Дверцы открылись, захлопнулись. Из багажника доставали пакеты с продуктами.
Рубашка Абсалона была уже темно-красной, почти черной. Кровь стекала со стула непрерывным ручейком, лужа доставала уже до Петера.
– Папа, папа, папа, – тоненько всхлипывал мальчик.
Человек в маске взглянул на часы и схватил Абсалона за волосы.
– Можно увести детей? – спросила Керстин и вытерла слезы со щек.
Эльса всхлипнула, и у Керстин сузилось поле зрения. В голове поднялся звон, когда она увидела, как побелели губы мужа.
Ему сейчас очень больно.
Незнакомец нагнулся и что-то прошептал Абсалону. Отрезанные кроличьи уши болтались у его щеки. Он снова распрямился, Абсалон взглянул ему в глаза и кивнул.
Незнакомец не торопясь отвел голову Абсалона в сторону и занес мачете.
Лампа над столом завертелась в другую сторону.
Петер замотал головой. Керстин хотела крикнуть ему: “Закрой глаза!”, но не смогла произнести ни слова.
Мужчина в маске с силой, наискось рубанул Абсалона по шейным позвонкам.
Кровь брызнула на плиту и дверцу духовки.
Мертвое тело повалилось на пол, ноги продолжали дергаться, пятки колотили по линолеуму.
Петер глядел на отца, открыв рот.
Голова Абслона отделилась от тела и повисла, светлую кровь толчками выбрасывало из шеи.
Капало с ручки духовки.
Незнакомец нагнулся, провел ножом по груди Абсалона, стряхнул кровь с лезвия и вышел из кухни.
Глава 55
Пока Сага принимала душ в боксерском клубе, Йона звонил бывшему шефу, Элиассону, чтобы удостовериться, что полиция уже дома у Рачена. Он сделал пять попыток дозвониться до Карлоса, но потом сдался и оставил голосовое сообщение – что его обещали выпустить на свободу и что он хочет допросить Абсалона Рачена как можно скорее.
– Может быть, мы сумеем остановить убийцу до того, как погибнут еще несколько человек, – закончил он.
Йона и Сага вместе вышли из клуба и зашагали к парковке перед музыкальной школой.
– Вернер обещал лично проследить, чтобы тебя освободили, – сказала Сага.
– Если я не получу ответа, мне придется вернуться в тюрьму через три часа.
Перейдя дорогу, они оказались на парковке и зашагали между машинами, как вдруг Сага остановилась.
– Телефон выключился! – сказала она и протянула Йоне аппарат. – Гляди, разрядился. Мне придется поехать в контору, узнать, что происходит.
Вдоль красной кирпичной стены они дошли до “Вольво” Йоны – и тут к ним приблизились двое серьезных мужчин в темных костюмах и в наушниках.
– Отойди от машины, Бауэр! – крикнул один из агентов.
Сага достала ноутбук из спортивной сумки и сделала, как велел агент.
– Это Вернер придумал? – спросила она.
– Давай сюда компьютер, – велел агент постарше, с седыми, стриженными “ежиком” волосами.
– Вот этот? – Сага не могла сдержать улыбки.
– Да. – Агент протянул руку.
Сага перебросила ноутбук через крышу машины, он блеснул, переворачиваясь, и Йона, не шевельнув бровью, поймал его.
Оба агента двинулись к нему. Из открытого окна школы доносилась ритмичная скрипичная музыка. Йона стоял, не двигаясь, с компьютером в руках. С могучего дуба сорвался листок и, кружась, опустился к ним. Мужчины обогнули машину; лица у обоих были суровые.
– Компьютер подлежит изъятию по закону о…
Не дожидаясь, когда они подойдут, Йона перебросил ноутбук через крышу машины назад Саге. В крышке компьютера снова отразился черный лак машины. Сага поймала ноутбук одной рукой и немного отошла от машины.
– Детский сад, – буркнул старший агент, пытаясь подавить невольную улыбку.
Агенты снова обошли машину и зашагали к Саге. Тот, что помоложе, поправил манжеты рубашки.
– Ты же понимаешь, что должна отдать нам компьютер, – терпеливо сказал он.
– Не отдам.
Прежде чем они успели подойти к ней, Сага сунула тонкий ноутбук в решетку уличного стока. Далеко внизу раздался всплеск. Оба агента остановились и посмотрели на Сагу.