Его выражение лица стало более осмысленным, и он кивнул.
– Оборжаться можно. Сегодня День святого Валентина, и мы ведем себя как идиоты, гоняясь за своими женщинами.
– Эта мысль приходила мне в голову разок-другой, да, – ответил я, покачивая головой. Эти женщины свели нас с ума. – Нам нужен план. Не проблема увлечь наших друзей пожиранием мяса, но этого не хватит на всю ночь. И Уилл что-то подозревает.
– Согласен, – ответил он. – Как думаешь, он все понял?
– Не знаю. Генри весь вечер квасит и пялится на покерные фишки, но Уилл… Кажется, он под впечатлением по причине того, что мы с тобой весь вечер страдаем загадочными пищеварительными проблемами.
Макс застонал.
– Я хочу снова ее увидеть, дружище. Буду с тобой честным. Она здесь, и она… в общем, я хотел бы еще разик проверить, как у нее дела. – Он взглянул на меня, и я понимающе кивнул. – Уилл меня со свету сживет, если поймет, что я не смог прожить без нее даже один уик-энд. Ты его знаешь. Я его люблю, но все-таки он изрядный засранец. Я не могу дать ему в руки такое оружие, – договорил он, качая головой.
– Разумеется. Мой братец любит дразнить меня из-за Хлои и попрекать тем, что я спал с ней, когда она еще работала на меня. Если он узнает об этом уик-энде, в семье Райан не будет ни одного праздника, где он не попрекнет меня, что я не умею держать член в штанах. Черт бы его побрал.
– Верно.
– Так что? Если мы снова хотим увидеть наших девочек сегодня, что нам делать?
Макс походил взад-вперед перед ресепшеном, потом повернулся ко мне.
– Есть план.
– Говори.
– Я думаю… – Он уставился на пол, складывая один и один. – Думаю… надо их отвлечь, да? И нам надо убедиться, что Уилл прекрасно проводит время.
Я кивнул.
– Но это не просто выпивон. Эта парочка квасит весь вечер и до сих пор соображает. И я не хочу, чтобы они свалились в какую-нибудь канаву.
– Разумеется. – Макс вытащил телефон и начал листать список контактов. Я переминался с ноги на ногу и все время оглядывался, переживая, что объявится Генри и за шиворот потащит меня к столу.
Повернувшись к Максу, я увидел, что он нашел чей-то телефон.
– Кому звонишь?
– Мистеру Джонни Френчу, – ответил он.
– Кстати, откуда ты его знаешь? Старый друг?
Макс рассмеялся.
– Не уверен, что могу называть его другом. И вообще, не уверен, что он хоть кого-то считает своим другом. Но у него передо мной кое-какой должок, и, как ты должен был заметить, он имеет связи в тех кругах, которые могут оказаться полезными в нашей ситуации.
– Боюсь представить, куда нас это заведет.
– Прояви хоть каплю доверия, дружище. Уилл у нас дамский угодник, – улыбнулся Макс. – Мы просто… поможем ему.
– Поможем?
Макс многозначительно пожал плечами.
– Ты собираешься найти ему проститутку? – чуть не закричал я.
Макс шикнул на меня и оглянулся.
– Ори еще громче. Кто бы мог подумать, что ты такая целка, Бен. Я удивлен, – заметил он. – Я не собираюсь подсовывать ему проститутку в постель. Нам просто надо его отвлечь. Вот мы его и отвлечем.
– Но…
Он поднял палец, заставляя меня умолкнуть, и поднял телефон между нами. Послышалось несколько гудков, зачем ответил глубокий серьезный мужской голос: Джонни Френч.
– Чем я могу быть тебе полезен, Макс? – спросил он.
– Как ваши дела этим вечером, мистер Френч? – в ответ поинтересовался Макс.
– Все еще неплохо.
– Надеюсь, я вас не разбудил?
Послышался скрипучий смех.
– Забавно. Я полагаю, вам все понравилось?
Макс улыбнулся, и я выгнул бровь. Мне пришло в голову, что я понятия не имею, чем Макс занимался в клубе. Я знал, что там была Сара… но я вдруг подумал, что подробности могут оказаться более непристойными, чем я предполагал изначально.
– Все было великолепно. Просто великолепно. Как обычно, само собой. У вас обалденный клуб.
– Хорошо, рад слышать. Теперь к делу.
– Я хотел попросить об одолжении.
– Я так и думал, – откровенно сказал Джонни.
– Штука в том, что мы оказались в несколько затруднительном положении и нуждаемся в некоторой помощи.
– Я слушаю.
– Нам нужна подсадная утка. Отвлечь кое-кого.
– Отвлечь.
– Да. Сара здесь. Но наши друзья тоже.
– Ясно… и вы хотите их отвлечь.
– Не совсем так. Мы просто хотим… чтобы они хорошо провели время. Особенно один наш друг. Мы хотим, чтобы его… заняли на несколько часов.
– Чтобы вы могли отлучиться и провести День святого Валентина со своими девушками.
Макс улыбнулся.
– Что-то вроде этого.
На линии воцарилось молчание, мы с Максом вопросительно переглянулись.
– Он повесил трубку? – одними губами произнес я.
Макс пожал плечами.
– Вы здесь? – спросил он.
– Здесь. И да, без проблем. Уверен, что у меня есть идеальный способ отвлечь вашего друга.
– Я ему не доверяю, – сказал я на пути обратно в ресторан.
– Перестань волноваться. Джонни – человек слова, уверяю тебя.
– В его голосе не прозвучала особенная радость от твоего звонка.
Макс отмахнулся.
– Он не из тех парней, которые будут дарить мне цветы и говорить, что я милашка.
– Он говорил так, будто мы засранцы.
– Мы и есть засранцы.
Он прав.
– А как насчет Генри? – спросил я, остановившись на лестнице перед входом в ресторан.
– Думаешь, он будет проблемой?
– Я думаю, что, если сунуть ему тысячу баксов в карман, мы не увидим его до утра вторника.
– Прекрасно. Значит, мы хорошо поужинаем, дождемся, пока Джонни пришлет нам кого-нибудь, а потом найдем наших девушек. Если все пройдет гладко, я не увижу твою безобразную рожу до утра, и тогда мы сможем начать наш мальчишник как положено.
– Годится.
Мы обменялись рукопожатием и целеустремленно вошли в ресторан.
Уилл и Генри были там же, где я их оставил. Их окружали горы тарелок и мисок. Стейки и рыба, салат с беконом, дымящиеся овощи на гриле и самый большой краб, которого я видел в своей жизни.
– Ого! – сказал Макс, глядя на запасы еды, которыми можно было накормить десятерых. – Голодные?