Книга Сердце Анны, страница 56. Автор книги Мария Литошко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце Анны»

Cтраница 56

Узнав о скором приезде Анны, девушек охватил восторг. Ещё бы: к ним едет кузина из самого Лондона, центра британской моды и элегантности! Разнообразия были редким явлением в их жизни, и приезд Анны должен был стать одним их таких явлений.

– А какая она, Анна Рочфорд: высокая, низкая, толстая или худая? – Сара начала без остановки грузить отца расспросами.

– Неважно, какая она, а важно то, что она едет из Лондона и, наверняка, из прошлой жизни у неё осталось много дорогих и красивых вещей! – заявила Эмма.

– И надолго она к нам? – не усидела, молча, и Джоанна. – Надеюсь, папа, ты не отдашь ей мою комнату! Я не стану жить вместе с Эммой и Сарой! Если она не займёт мою комнату, тогда я буду рада её визиту! Мне даже кажется, что Анна Рочфорд будет ближе именно ко мне, потому что с вами двоими ей будет неимоверно скучно! – Джоанна указала пальцем на сидящих напротив сестёр.

– Девочки, прошу перестаньте стрекотать наперебой! У меня нет ответов на ваши вопросы, – перебил спор мистер Уоррен, заставив дочерей замолчать. – Я никогда не видел мисс Рочфорд, точнее – видел, но тогда она была ещё младенцем, и единственное, что я помню сейчас, – удивительные голубые глаза. Однако, исходя из всех её писем, смею предположить, что это умная, образованная и культурная юная леди. Судьба сыграла с ней злую шутку, и наш долг поддержать мисс Рочфорд, пока она будет пребывать в нашем доме!

Миссис Уоррен хотела было добавить пару язвительных фраз, но решила всё же воздержаться и приберечь их на потом. С годами она стала ещё более чёрствой, более недовольной своей жизнью, в которой ничего так и не поменялось, кроме одного – её дочери стали совсем взрослыми. Но, если раньше Амелия видела в них будущую перспективу в виде их удачных браков, то теперь – нет. Дочерям было уже далеко за двадцать, причём всем троим, а замуж их так никто и не звал. Гибель Маргарет совсем не тронула её сердце: к чему ей жалеть человека, к которому она питала гнилую зависть все эти годы? Напротив! Амелия была даже рада, что хоть в чём-то её успешная сестра потерпела неудачу, а сама она жива, может ходить, дышать, говорить и слышать. Эта мысль подарила ей чувство превосходства и сделала заметно счастливее.

Дата и время приезда Анны точно не были известны. Мистер Уоррен предположил, что его племянница может приехать в любую минуту, а потому приказал служанке незамедлительно готовить для неё гостевую комнату и приводить в порядок дом.

Глава 44

В пути Анна провела около семи часов. Ей казалось, это путешествие никогда не закончится. Но, наконец, пейзажи за окном стали меняться и вскоре показались дома. Ровно в пять часов дня, поезд остановился на станции города Эксетер. Анна была счастлива покинуть душное купе и вдохнуть свежего воздуха. Служащий поезда любезно помог ей вынести багаж, и вот она уже стояла на перроне совершенно незнакомого ей места. Девушка растерянно осмотрелась вокруг, не зная в какую сторону ей сделать шаг, а затем попробовала поднять свои чемоданы, но сделать это толком ей не удалось: они оказались довольно тяжёлыми.

Молодой проводник, стоявший у входа в вагон, не сводил с Анны глаз, наблюдая за каждым её движением.

– Простите, мисс, Вас должны встретить?

– Нет, сэр, не должны, – обернулась она. – Я забыла известить дядюшку о времени своего приезда. К тому же, он живёт не в этом городе.

– И куда же Вам предстоит ехать дальше? – поинтересовался он.

– В маленькую деревню, где-то на самом побережье. Но я даже не знаю, где именно и как до неё добраться, – Анна протянула проводнику листок с адресом и беспомощно пожала плечами.

– Ах, да! Эта деревушка находится примерно в восьми или десяти милях отсюда, не так далеко. Там очень красивые места, но пешком туда не добраться, – проводник окинул взглядом тяжёлые чемоданы Анны. – Подождите меня здесь, мисс! – сказал он и, оставив на время свой пост, бегом помчался за пределы станции.

Анна совсем не успела ничего спросить и осталась ждать, растерянно всматриваясь в толпу.

Молодой проводник вернулся очень скоро и не один. Вместе с ним к Анне подошёл неизвестный мужчина в простой, не привлекающей внимание, одежде.

– Вот этот господин, мисс, согласился отвезти Вас туда, куда скажете. Вам даже полмили не придётся идти пешком. Удачи, мисс!

– О, спасибо Вам, сэр! Вы так добры! – радостно ответила Анна и со всей благодарностью посмотрела на обоих мужчин. – Самой мне было бы трудно отыскать себе экипаж.


После столь долгого пути в Эксетер дорога до дома дядюшки показалась Анне сущим пустяком. Извозчик доставил её к самой калитке дома священника Уоррена. Она уплатила ему деньги и медленными шагами пошла к дверям. Анна никак не могла понять, откуда вдруг взялись некие глупые страхи в её голове, внушавшие столько неуверенности. Казалось бы, что ещё могло испугать её больше, чем неизведанная дорога в полном одиночестве? Но на самом деле пугающим оказался не проделанный путь. Анна никак не решалась постучать в дверь. Она подняла перед собой руку, сложив её в кулак, но сделать окончательное действие мешали её предрассудки.

«Ну, что за глупости?» – пробормотала она, опустив руку вниз. – «Ничего страшнее, чем то, что со мной произошло, уже произойти не может!»

После этих слов, сказанных самой себе, Анна смогла уверенно и смело постучать.

Дверь отворила служанка и, увидев на пороге девушку, одетую по последней английской моде, в шёлковых чёрных перчатках и элегантной шляпке, сразу же поняла – кто перед ней стоит.

– Ах, должно быть, Вы мисс Анна Рочфорд! – восхищённо воскликнула девушка. – Проходите скорее! Мистер Уоррен уже заждался Вас. Всё гадал, когда же Вы приедете!

Анне стало очень приятно услышать, что её давно ждут.

– Благодарю Вас! – она вошла в дом, поставила на пол свой маленький саквояж и сняла накидку. – А как Вы поняли, что это я?

– Это было совсем несложно, мисс. Глядя на Вас сразу видно, что Вы благородная леди из Лондона! – служанка смотрела на Анну, как на божественное видение и на мгновение замерла, будто зачарованная. – Ох, простите, я такая неуклюжая! Давайте я Вам помогу! – опомнилась она и взяла у Анны верхнюю одежду. – Мистер Уоррен с семьёй ужинают в столовой. Я попрошу его выйти к Вам.

– Да, конечно! Я подожду, – ответила Анна и принялась с интересом рассматривать окружавшие её вещи.

Сибилла вошла в столовую и радостно сообщила всем, что Анна Рочфорд приехала и уже находится в доме. Мистер Уоррен тут же оставил свою тарелку и положил на неё столовые приборы.

– Хвала небесам! Она добралась! Сумела нас отыскать! – сказал он и вышел из-за стола. – Я пойду к ней, а все Вы оставайтесь здесь и продолжайте ужинать.

Ослушаться никто не посмел. Миссис Уоррен вместе с дочерями остались сидеть за столом, хотя желание увидеть Анну находилось на самой грани их терпимости.

Уильям поспешил выйти в прихожую, но, увидев Анну, замедлил шаги, будто боясь спугнуть бабочку райской красоты. Анна ощутила чьё-то присутствие и обернулась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация