Книга Сердце Анны, страница 94. Автор книги Мария Литошко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце Анны»

Cтраница 94

– Они уже уехали? – сквозь блаженную тишину раздался голос Кэтрин.

– Да, только что, – ответил он и поставил на столик бокал. – Я думал, ты спишь.

– В восемь часов? – она изумлённо раскрыла глаза. – Рановато, не находишь? Я чувствую себя уже хорошо, могу ещё пару часов провести, бодрствуя.

– Что ж, я рад, что тебе лучше. Хочешь вина?

– Нет. Для вина нужен повод: печаль или радость. У меня сейчас нет ни того, ни другого.

– Как хочешь! А я выпью, – с лёгкой улыбкой Бенджамин снова взял свой бокал.

Кэтрин села напротив брата и внимательно всмотрелась в его лицо:

– Что с тобой такое?

Бенджамин в непонимании приподнял брови.

– Кэтрин, ты так смотришь, словно не узнаёшь меня.

– Просто твои глаза сверкают от счастья, как драгоценные камни. Последний раз я видела тебя таким сто лет назад. И, если ты сейчас скажешь, что мне, якобы, показалось, или же ты просто в хорошем духе от прошедшего вечера, я не поверю. Раскрой мне свой секрет! – Кэтрин приняла позу внимательного слушателя.

– Неужели и вправду так заметно, что я счастлив?

– Уж, поверь, – она кивнула головой.

– Оказывается, моё самообладание недостаточно сильное. Стоит над ним поработать. Но оно только для других. От тебя же, сестра, я не имею секретов, – Бенджамин сделал паузу, решив сперва допить вино, а затем продолжил. – Совсем скоро я лишусь титула самого одинокого мужчины Англии. Анна Фэлд – я в восторге от неё! Она лишь одним своим взглядом сделала то, что все уже считали невозможным, даже я сам. Анна коснулась моего сердца, и с того часа я уже не мог спокойно спать. Я жаждал её присутствия! И, знаешь, во мне возникло ощущение дежавю, – лорд Хёрст говорил вдохновлённо, словно художник, который вновь обрёл музу для своих работ. – Её взгляд, скромность и манера говорить напомнили мне мою Эмили… Словно её душа вновь вернулась ко мне, но только в облике ещё более прекрасном! Сегодня я предложил мисс Фэлд выйти за меня, и она согласилась. В этот раз всё будет иначе. Я не потеряю её снова!

Кэтрин замерла, будто статуя. Не сумев подобрать слов, она выдержала невольную паузу.

– Бенджамин, я вот слушаю тебя и не могу понять: ты из ума выжил? – она укоризненно посмотрела на него. – Кажется, одиночество в конец лишило тебя ума и рассудка. Ты решил жениться на мало знакомой юной девушке со смутным прошлым без связей и денег только потому, что она напомнила тебе твою давнюю любовь? Эмили умерла пятнадцать лет назад! Когда же ты с этим смиришься? Ты пытаешься искать её всюду. Но мисс Фэлд – другой человек, она не Эмили. Оставь эту идею! Женись на Мэри Хьюз. Она тебя любит и всякий раз, когда я вижу её, только и твердит мне о том, как желает стать твоей женой, – убеждала она брата, вложив в речь всю силу своей сестринской заботы. – У неё богатая семья – как-раз под стать нам, а также прочие достоинства… Если бы ты только пригляделся к ней! Ваш союз устроил бы всех, – Кэтрин умоляюще посмотрела на Бенджамина.

– Нет, твоя подруга меня не интересует и никогда не интересовала! Я не давал мисс Хьюз надежд, и поэтому не чувствую себя обязанным. Мне нужна Анна, только она и никто больше, – твёрдо возразил он. – Я ценю твоё мнение, Кэтрин, но на сей раз останусь при своём. Увидев Анну, все поймут, что долгие годы моих поисков не были напрасны. Скоро я женюсь на самой красивой девушке, и все мужчины мира будут завидовать мне! – с гордостью заявил он.

Ничего не добавив, Кэтрин безнадёжно вздохнула и позвонила в колокольчик. На раздавшийся звон в гостиную вбежала служанка.

– Позови сюда миссис Гарди, – сказала ей Кэтрин, не поворачивая головы.

Девушка немедленно исполнила приказ, и уже через пару минут в комнату вошла экономка миссис Гарди: пожилая, но довольно хорошо выглядящая женщина. Милейшая и добродушная на вид, она обладала тяжёлым и твёрдым, словно сталь, характером. Её преданность поместью, а в особенности – Кэтрин Хёрст, была весьма прочной. Миссис Гарди с охотой и удовольствием выполняла любое поручение. И Кэтрин считала её совершенно незаменимой в доме. «Вы просто обязаны жить вечно! – часто повторяла она. – Никому другому я не смогу доверять».

– Леди Хёрст, Энн сказала, что Вы желаете меня видеть, – поклонившись хозяевам, произнесла экономка.

– Да, – Кэтрин развернулась и села к ней лицом.

Бенджамин пока не знал, зачем его сестре понадобилась миссис Гарди. Он продолжил сидеть в том же положении, отстранившись от происходящего и углубившись в собственные мысли.

– Мой брат женится, – начала Кэтрин. Голос её звучал обычно и ровно, будто она всего-навсего диктовала, что подать к обеду. – Необходимо подготовить дом к свадебному торжеству.

– О… лорд Хёрст, я Вас от всего сердца поздравляю! – воскликнула экономка. – Мы все молились, прося Вам счастья, и, хвала Господу, не напрасно! Как же я рада за Вас, сэр!

– Благодарю, миссис Гарди! – счастливо улыбнулся он. – Так же, как и моя сестра, я Вам полностью доверяю подготовку к свадьбе. Я собирался сказать об этом завтра, но, пожалуй, сегодня даже лучше. В прошлый раз Вы всё сделали идеально. И я очень хочу, чтобы всё было так же, как тогда, с точностью до мелочей, если это будет возможно.

– Как скажете, милорд, – послушно ответила женщина. – Я помню тот день с точностью до мелочей, хоть это было и давно. Всё будет так, как Вам угодно. Сколько у нас есть времени?

– Мало. Два дня – не больше. Я хочу жениться, как можно скорее, пока моя невеста не передумала. А список гостей я составлю сам.

Всё это вызывало в Кэтрин раздражение, коего Бенджамин совсем не замечал.

– Вот и обсудили. Теперь ступайте, – не желая больше говорить о свадьбе, она поскорее отослала экономку, а после и сама решила удалиться. Как всегда, Кэтрин пожелала брату доброй ночи и, скрыв признаки крайнего недовольства, вернулась в свою комнату.

Ещё четверть часа лорд Хёрст провёл в гостиной в окружении тишины. Лёгкое волнение всё ещё не отпускало его, так как он был убеждён, что раньше времени радуются только глупцы.

Глава 26

Всю дорогу на пути в кабаре Анна и Том провели молча, но вовсе не оттого, что им было нечего сказать друг другу: извозчик лорда Хёрста мог слышать их разговор.

Мадам Гришо была очень занята, ибо шоу в кабаре ещё не завершилось. Анна решила дождаться окончания вечера и поговорить с ней. И этот промежуток свободного времени идеально подходил для беседы с Томом.

Вместе они поднялись в свою комнату. Томас снял пальто, вымыл руки и, взяв книгу, подаренную лордом Хёрстом, присел на небольшой диванчик.

– Как это оказывается приятно получать подарки! – сказал он. – Анна, я живу с тобой с начала лета, и за это время я уже столько всего успел узнать, увидеть и почувствовать… Даже не представляю, что ещё может ждать нас впереди…

– Только хорошее, надеюсь! – Анна нежно улыбнулась. – Пока мы вместе, иначе и быть не может!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация