Книга Лето диких цветов, страница 55. Автор книги Кэтрин Тейлор

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лето диких цветов»

Cтраница 55

– Это Уильям! – с облегчением, но и с тревогой воскликнул Джек. Он приложил руки ко рту. – Уильям! – крикнул он несколько раз как можно громче, однако рев волн поглощал все звуки. Джек выругался и сдался: – Он нас не слышит! Нам нужно туда взобраться, пока валун полностью не ушел под воду!

Джек попытался залезть на камень по боковой стенке, но его ноги теряли опору, и он каждый раз соскальзывал вниз.

– Он слишком гладкий.

Джек хотел зайти с другой стороны, но Зои крепко схватила его за руку.

– Возможно, у меня получится, если ты меня подсадишь.

Она была намерена вскарабкаться на валун, и эта идея не понравилась Джеку. Это Зои сразу заметила по его лицу. Но Джек понимал, что они теряют драгоценное время.

Он сцепил пальцы замком и подставил их Зои, чтобы та могла поставить на них ногу. Она подпрыгнула, подтянулась, и ей удалось пристроить другую ногу в выемку. Оттуда Зои выбралась на плато. Ее платье намокло и перепачкалось, но ее это не волновало. Зои осторожно приближалась к мальчику. Оказавшись рядом, она позвала его:

– Уильям!

Мальчик вздрогнул и обернулся. Она заметила следы слез на его щеках. Очевидно, он долго плакал. Какое-то время он смотрел на Зои, словно на привидение, затем отвернулся и принял прежнее положение.

– Уильям!

Зои присела на корточки, чтобы ветер не сбивал ее с ног, и на четвереньках подползла к мальчику.

– Тебе нужно уходить отсюда, слышишь? Сейчас прилив поднимется и затопит пляж.

Он покачал головой.

– Мне все равно! – ответил он сдавленным голосом и вытер щеки. – Мама больше не хотела меня видеть. А я думал, она меня любила.

– Она тебя любила, это точно. – Зои положила руку ему на плечо, заставила мальчика взглянуть ей в лицо. – И более того, твой папа тебя любит, даже очень. Он там, внизу, ждет тебя. Здесь, наверху, слишком опасно!

Вдруг особенно высокая волна накрыла валун и повалила их обоих навзничь, словно подтверждая слова Зои.

Казалось, холодная вода наконец-то вразумила мальчика, потому что он позволил Зои ему помочь. Вместе они побежали по камню к берегу. Камень был мокрый, отполированный приливами, а ветер дул с такой силой, что им с трудом удавалось удерживать равновесие.

– Сюда! – кричал Джек.

Теперь он стоял дальше, впереди, у места, где на камне виднелись значительные неровности. Здесь можно было спуститься вниз. Вода уже заметно поднялась. Она доходила Джеку до колен, и каждая новая волна захлестывала его по пояс, так что ему было тяжело стоять.

– Быстрее!

– Сначала ты!

Зои подтолкнула Уильяма к краю, крепко держа мальчика, пока тот медленно спускался по каменному обломку. Сверху земля казалась пугающе далекой, а оглушающий рев волн нагонял еще больше страха. Тут Зои действительно осознала, что им грозит опасность. И все же она улыбнулась, чтобы успокоить мальчика.

– Ты сможешь, – подбадривала она его, и Уильям довольно уверенно слез вниз.

Джек помог Уильяму преодолеть последний участок спуска и обнял сына, когда тот наконец обрел под ногами твердую почву. Потом он отослал сына дальше на пляж и снова повернулся к Зои.

– Теперь ты! – крикнул он и поднял руки.

Зои еще раз глубоко вздохнула и проделала то же самое, что и Уильям: развернулась, уперлась руками в скалу и вытянула ноги за край валуна, пытаясь нащупать опору на гладком камне.

Но ей было не так легко, как Уильяму. Ее платье промокло насквозь и липло к телу, а пальцы тем временем так замерзли, что она почти не ощущала их. Зои ощупывала ногами каменную стенку в поисках углубления и наконец нашла одно. Но, попытавшись спуститься, Зои почувствовала, что нога соскользнула с него. Она в испуге схватилась за край валуна и снова попыталась найти опору, но ничего не вышло. Руки ее дрожали от напряжения.

– Джек! – в отчаянии крикнула она, когда очередная волна врезалась в камень. Та была выше предыдущих и полностью залила плато утеса, задев и Зои.

Она изо всех сил пыталась удержаться. Краем глаза она заметила, что волна подхватила и Джека, отбросив его к пляжу.

Руки Зои окоченели от холода, она в ужасе почувствовала, как ее пальцы медленно, но неотвратимо соскальзывают с края скалы. Вскрикнув, она упала навзничь, и секунду спустя новая волна накрыла ее с головой.

Глава тридцатая

На какой-то миг Зои потеряла ориентацию в пространстве. Потом она почувствовала на спине и под пальцами песок. Зои приподнялась, и голова ее оказалась над водой, она глотнула воздуха. Но в ту же секунду ее накрыла следующая волна и потащила за собой. В панике Зои принялась барахтаться, пытаясь вновь обрести равновесие. Однако вода вертела ее, как игрушку. В какой-то момент Зои даже показалось, что ее вот-вот швырнет об утес. Легкие горели, пока она снова и снова отчаянно пыталась выбраться на поверхность.

Наконец ее голова вновь показалась над водой. Жадно глотнув воздух, Зои, к своему ужасу, заметила, что ее отнесло немного дальше в море. В панике она попыталась плыть против течения, но следующая волна увлекла ее за собой.

И вдруг чьи-то руки обхватили ее тело и потащили вверх.

– Спокойно, – кашляя, сказал Джек ей на ухо, пока она старалась отдышаться. – Помогай мне, тогда мы сможем вернуться на берег.

Зои выбивалась из сил. Но именно Джек в эти мучительные минуты помог ей преодолеть волны и побороть течение. Они добрались до пляжа, изнемогая от усталости. Зои хотелось лечь на песок, но Джек тащил ее дальше, обратно к каменным ступеням.

– Нам нужно убираться отсюда! – крикнул он Уильяму и повел их обоих прочь.

Позже Зои не могла вспомнить, как долго она спускалась с утеса и добиралась до машины, но как-то ей это удалось. Промокшие и замерзшие, они наконец добрались до фермерского дома, где их лаем приветствовал Бадди.

– Нам нужна сухая одежда.

Джек побежал наверх и вскоре вернулся с кипой вещей и полотенцем, которое протянул Зои.

– Ты можешь переодеться здесь, внизу, – сказал он, а потом положил руку Уильяму на плечо: – А мы поднимемся наверх.

Мальчик молча кивнул. Он выглядел бледным и растерянным, когда поднимался по лестнице за Джеком, а Зои сердцем стремилась вслед за ним.

Спустя некоторое время, оказавшись в ванной, Зои заметила, что цвет ее лица не лучше, чем у Уильяма. Она поспешно сняла мокрые вещи и развесила их сушиться. Потом надела спортивные штаны, свитер и носки, которые дал ей Джек. Штаны более-менее подошли – Зои решила, что они принадлежат Уильяму. А вот свитер оказался слишком большим, он окутал Зои ароматом Джека, что очень утешило ее после пережитых ужасов.

Жизненные силы постепенно возвращались к ней. Она хотела помочь Джеку, поэтому отправилась на кухню и приготовила две кружки чая, которые отнесла наверх.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация