Книга Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка, страница 41. Автор книги Диана Чемберлен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка»

Cтраница 41

– Давай я подержу малышку, пока ты разденешься, милая. – Мэриэн с внушающей уверенность твердостью взяла из ее рук ребенка, а Кики сняла куртку и повесила ее в шкаф в холле.

– О, у тебя божественные волосы! – Мэриэн с удивлением затрясла головой, напомнив Кики о том, как Тим реагировал на ее волосы. Он смотрел на них, словно они были невероятно красивыми.

– Спасибо, – сказала она.

– Сядь к огню. – Мэриэн кивнула в сторону гостиной.

Кики направилась к дивану и села: подушки были мягкими и удобными, как она и предполагала. В углу стояла плетеная колыбель из белой лозы, отделанная розовой тесьмой. После очень трудного дня она вдруг, не ожидая того, почувствовала себя в безопасности.

– Ты голодна? – Мэриэн прижала ребенка к груди, и Кики заметила, что на ней черные трико и красные кроссовки. – У меня есть куриный суп, я могу подогреть его. Или, если ты вегетарианка, у меня есть консервированный суп из чечевицы.

Она не думала о еде с тех пор, как покинула НьюБерн, но при упоминании о ней почувствовала, что проголодалась.

– Мне не хотелось бы доставлять вам беспокойство, – сказала Кики. Она говорила как взрослая, такими странными показались ей ее слова.

– Я ждала тебя, милая, – сказала Мэриэн. – Мне сказали, что ты приедешь ночью, поэтому я приготовила побольше супа. Никакого беспокойства.

– Тогда я с удовольствием поела бы куриного супа, – сказала Кики.

– Однако сначала мне нужно взглянуть на эту пышечку. – Сев на кушетку, Мэриэн положила ребенка себе на колени.

«Не разбудите ее», – хотела сказать Кики. Она убаюкала ребенка незадолго до того, как добралась до Шарлотсвилла.

– Так она новорожденная, не так ли? – Мэриэн аккуратно отвернула одеяло с лица младенца. – И она красавица. Когда она родилась? Ты кормишь ее грудью?

Напуганная Кики пыталась придумать ответ. Мэриэн думает, что это ее ребенок! В то же время она с удивлением ощутила незаслуженный прилив гордости.

– Она родилась… – Кики попыталась вспомнить дату в свидетельстве о рождении, – думаю, около недели назад. Время бежит так быстро. И я не кормлю грудью, – быстро добавила она. – У меня есть смесь, правда, она в машине. И подгузники. Я привезла все, что необходимо на пару дней.

Взгляд Мэриэн был полон сочувствия.

– Бедная девочка, – сказала она. – Мне кажется, тебе пришлось пережить что-то такое ужасное, что и не выразить словами, разве не так?

Кики почувствовала, что слезы обжигают ей глаза, и начала часто моргать, чтобы не расплакаться.

– Ты даже не помнишь того дня, когда родила свою малышку, – сказала Мэриэн. – Как ее зовут?

– Коринн. – Кики говорила почти шепотом. Она прокашлялась. – Коринн, – повторила она более уверенно.

– Кори, – сказала Мэриэн. – Я буду называть ее Кори, хорошо?

Кики кивнула. На самом деле так ей больше нравилось. Имя Коринн было замысловатым для ребенка.

– Я думаю, она будет рыжеволосой. – Мэриэн провела слегка согнутым пальцем по розовой щечке Кори. – У ее отца рыжие волосы?

«Как же я должна ответить на этот вопрос?» – подумала Кики. Она открыла рот, но ничего не смогла сказать.

– Прости, – сказала Мэриэн. – Это не мое дело. – Она отдала ей ребенка. – Пойду к твоей машине и достану смесь и что там еще…

– Нет, я сама. – Она чувствовала себя виноватой из-за того, что не ответила на ее вопрос.

– Оставайся здесь. Это приказ. Я поставлю разогреваться суп, а потом выйду на улицу и заберу твои вещи. У тебя недельный ребенок, и ты много часов вела машину. Сиди.

– Хорошо, – с облегчением проговорила Кики. Так приятно было чувствовать, что кто-то позаботится о ней, пусть даже на несколько минут.

К тому времени, когда Мэриэн позвала ее в кухню поесть, она почти заснула. Положив младенца в колыбель, Кики пришла на кухню и села за стол.

– Пожалуйста, – Мэриэн поставила перед ней миску с супом, и от его вида и аромата у Кики потекли слюни. Были еще кексы из кукурузной муки и маленький бочонок со сливочным маслом.

– Это медовое масло, – сказала Мэриэн. – Хочешь сока, или содовой воды, или…

– Просто воды, пожалуйста, – сказала Кики. – А вы не едите?

Мэриэн засмеялась.

– Я ужинала часов пять назад, – сказал она, ставя на стол стакан с водой.

Конечно. Ведь сейчас почти полночь.

– Простите, что задерживаю вас так поздно, – сказала она.

– Я – сова. – Мэриэн с чашкой чая села напротив нее. – А также жаворонок, я из тех, кто может выспаться за несколько часов.

– Здо`рово, – сказала Кики, проглатывая полную ложку супа. – Спасибо, что вы приготовили колыбель для Кори.

Мэриэн выглядела удивленной и рассмеялась.

– Ох, милая, – сказала она, – подожди, пока поднимешься наверх. У меня небольшой детский сад, поэтому у меня колыбель не только внизу, но и наверху. Кроме того, есть детская кроватка, и пеленальный столик, и куча игрушек. Еще одна кроватка, стоит в гараже, который я превратила в игровую комнату. – Выговор, с которым говорила Мэриэн, с трудом поддавался определению, но родилась она не на Юге, в чем Кики была уверена. Она не была похожа на бабушку. И даже на добрую старую тетушку. Мэриэн была спокойной, как мать, хотя в ней было что-то от сержанта-инструктора по строевой подготовке, который скрывался за взглядом ее голубых глаз и толстовкой из джинсовой ткани. – Хотя теперь я работаю не так много, как привыкла, – продолжала Мэриэн. – Сейчас я ухаживаю за двухгодовалыми мальчиками-близнецами. Они, должна тебе сказать, стоят пятерых. А еще у меня есть маленькая помощница, четырехлетняя девочка. Я взяла их, когда они были еще младенцами, то есть вокруг меня всегда полно маленьких детей.

– Думаю, я приехала по адресу, – попыталась улыбнуться Кики. – Но, по правде говоря… я на самом деле не знаю, что я здесь делаю. То есть… Наверное, это звучит глупо. Они… Мне сказали, что я должна приехать сюда и что я могу на некоторое время остаться у вас, но я правда не знаю, устраивает ли это вас или…

– Разумеется, устраивает. – Мэриэн, сложив руки на столе, наклонилась, словно стараясь внушить ей доверие. – Ты, милая, не первая, кого я приютила, поверь мне. Здесь тебе будет хорошо, если это подойдет тебе. Ты останешься здесь столько, сколько тебе потребуется, и по крайней мере сначала ты можешь помогать мне в детском саду.

– Да, – быстро ответила Кики, радуясь тому, что у Мэриэн есть план. – Я… Все будет отлично.

– Тогда, – Мэриэн снова села на стул, – в первую очередь самое главное. Доктор осматривал Кори? – спросила она. – Она родилась в больнице?

– Нет, она… Я родила ее… – Кики запнулась, и Мэриэн взяла ее за руку.

– Не имеет значения. Если ты считаешь, что тебе лучше держать это при себе, молчи. Я понимаю. Послушай меня. – Она снова наклонилась вперед. – Я знаю, что, вероятно, тебя зовут не Эва. Я знаю, что полиция или кто-нибудь еще, кто хотел бы причинить тебе вред, вероятно, разыскивают тебя. Это факт, понятно? Я все это понимаю, но мы не станем говорить об этом. Начиная с сегодняшнего дня мы будем двигаться вперед. Ты Эва Бейли. Я Мэриэн Кейзан. Ребенок, который находится в гостиной, – Кори… Бейли?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация