Книга Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка, страница 42. Автор книги Диана Чемберлен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка»

Cтраница 42

Кики кивнула.

– У нее есть свидетельство о рождении?

Она снова кивнула.

– Превосходно. Здесь недалеко есть клиника. Ты возьмешь ее и отвезешь на осмотр, просто для того, чтобы убедиться, что с ней все нормально. Ты приготовишь ответы на вопросы типа «где она родилась». Потом мы отведем тебя на консультацию.

– Консультацию? – спросила Кики.

– К акушерке. – Мэриэн, изучая ее, наклонила голову. – Милая, просто скажи мне, роды принимал врач?

– Нет. – Она подумала, что говорит глупости. Вероятно, Мэриэн решит, что пригласила в дом слабоумную.

– Хорошо, тогда мы проверим тебя в другом месте. Чтобы убедиться, что все хорошо зажило. Тебя что-нибудь беспокоит?

– Нет, ничего, – сказала Кики. – Я не думаю, что мне нужен доктор.

– У тебя не было разрывов или чего-нибудь в этом роде?

Кики отрицательно покачала головой, скорее отгоняя от себя внезапно возникший перед глазами образ Женевьевы, чем отвечая на вопрос.

Мэриэн снова наклонила голову.

– Сколько тебе лет, милая? – просила она.

– Семнадцать.

– Ох. Ну что же, это немного лучше. Не то чтобы в семнадцать лет пора становиться мамой, но я думала, что тебе нет и пятнадцати.

– Все так думают, – сказала Кики.

– Кори – совсем крошка, поэтому, думаю, с тобой все не так плохо, – сказала Мэриэн. – Тогда я все оставляю на твое усмотрение. Если ты переменишь свое решение, в городе есть замечательная акушерка, и ты сможешь пойти к ней. Она работает в клинике, поэтому это стоит сущие гроши. Она даже может осмотреть бесплатно, если у тебя нет денег, а я полагаю, что нет.

– У меня есть сто долларов, – сказала она. – Я могу купить еду или…

– Нет, ты побережешь свои деньги, хорошо? У меня достаточно денег. Я открыла детский сад потому, что люблю детей, а не потому, что нуждаюсь в деньгах. Я говорю это также потому, что не хочу, чтобы ты стала помогать мне в детском саду прямо сейчас. Я думаю, сначала тебе нужно позаботиться о себе. Сейчас мне кажется, что ты слегка в шоке от всего, что происходит.

– Просто я… – Кики чуть улыбнулась. – Думаю, вы правы.

Ей хотелось сказать Мэриэн правду. Мэриэн поняла бы ее и нашла бы способ вернуть ребенка губернатору. Но у нее не было сил углубляться во все это, и Мэриэн ясно дала ей понять, что не хочет ничего знать. Кики казалось, будто ее уносит бурным потоком и ей не хватает воли сопротивляться.


Мэриэн проводила ее в спальню, оклеенную бумажными обоями с крупными розовыми цветами, что напомнило Кики дом одной из приемных семей, где она жила. Одной из добрых семей, где она пробыла совсем недолго из-за внезапной болезни приемной матери. В комнате стояли двуспальная кровать, современное мягкое кресло с сиреневой обивкой, казавшееся неуместным в этом доме, и комод с шестью выдвижными ящиками. Из другой комнаты на втором этаже Мэриэн принесла еще одну колыбель.

– Она спала вместе со мной на кровати, – сказала Кики.

Мэриэн посмотрела на нее так, словно могла бы что-то сказать по этому поводу, но прикусила губу.

– Тогда мы поставим колыбель прямо рядом с кроватью, – сказала она. – Чтобы она была близко и одновременно в безопасности.

Мэриэн приготовила для нее ароматную пенную ванну – она была глубокой, на львиных лапах, – и Кики, заколов пучок на макушке, с облегчением нырнула в пахнувшую лавандой воду. Она покормила Кори и поменяла ей подгузник, а Мэриэн укачивала ее в гостиной, пока та не заснула. Впервые за последние дни она почувствовала себя спокойно и, откинув голову на край ванны, закрыла глаза.

Кики намыливала тело, когда услышала, как звякнул дверной звонок Мэриэн. Она замерла, прижимая к шее махровую салфетку. Внимательно прислушавшись, она услышала голоса. Мужской. Женский. Полиция?

Наспех вытершись, она выбралась из ванны и натянула на себя джинсы и свитер. К тому моменту, когда она сбежала вниз по лестнице, она была уверена, что Кори забрала полиция. Именно этого она желала несколько часов назад, теперь же думала, что не перенесет этого.

Мэриэн читала, сидя на диване в гостиной, и с удивлением взглянула на Кики, которая босой вбежала в комнату.

– Бога ради, в чем дело, милая? – спросила Мэриэн.

– Где Кори?

– Кажется, спит. – Мэриэн кивнула в сторону стоявшей в углу колыбели.

Кики заглянула в колыбель и увидела младенца, спящего под мягким розовым одеялом. От страха и головокружения после горячей ванны она схватилась за край колыбели и почувствовала руку Мэриэн у себя на спине.

– Что с тобой, Эва? – спросила Мэриэн.

– Я слышала кого-то у двери. Мужской голос. Кто это был?

– Сосед, – сказала Мэриэн. – Он увидел свет у меня в окнах и хотел удостовериться, что со мной все в порядке.

– Это была не… – Она не осмелилась произнести «полиция». – Это не меня искали? – Она внимательно смотрела в лицо Мэриэн, надеясь узнать правду.

– Нет, милая. – Мэриэн разве что не посмеивалась. – Со мной ты в безопасности. Я всегда жила здесь. Люди по соседству думают, что я их ангел-хранитель. Вдова, к которой всегда могут запросто обратиться. Я не такая. – Мэриэн засмеялась. – Но они думают, что я такая, и это главное. Придет время, и ты поверишь мне. Тебе просто нужно расслабиться.

– Я верю вам. – Кики бросила взгляд на окно с широко распахнутыми шторами, где она была на виду у всех. – Просто я боялась, что меня могут преследовать. Они могли бы забрать Кори.

– В тебе говорит защитный инстинкт молодой матери, – сказала Мэриэн. – Разве это не удивительно? Это все гормоны.

«Сомневаюсь», – подумала Кики.

– Это оттого, что я очень ее люблю, – искренне проговорила она.

– Конечно, любишь, – кивнула Мэриэн.

– Я хочу… – Кики опустилась на стул с прямой спинкой рядом с колыбелью. – Я только хочу посидеть с ней недолго, хорошо?

Сердце Кики все еще громко стучало внутри ее грудной клетки, когда она взялась за край колыбели. Что, если бы полиция забрала девочку? Не лучше ли это было бы для нее? Неважно, что она полюбила малышку, на первом месте стояло благополучие ребенка.

– Что я должна была сделать, Душистый горошек? – прошептала Кики.

Она заглянула в колыбель, где Кори, чмокая губами и наморщив носик, погрузилась в безмятежный младенческий сон.

19

Не прошло и нескольких дней, как она стала Эвой Бейли. Мэриэн представила ее как Эву своим питомцам и жившим по соседству супругам, заглянувшим к ней, чтобы познакомиться с новой гостьей. Знакомясь со взрослыми людьми из окружения Мэриэн, она чувствовала себя совсем юной, почти так же, как тогда, когда впервые появилась в доме Наоми и Форреста, когда ей было легче общаться с Далией, чем со взрослыми.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация