Книга Кто сдастся первым?, страница 29. Автор книги Карен Бут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кто сдастся первым?»

Cтраница 29

Анна рассмеялась.

– Прямо сейчас это вся романтика, которую я могу тебе предложить. Я не хотела, чтобы так получилось. Правда.

– Все нормально. Я просто жду того момента, когда ты скажешь, что я снова могу любить тебя.

Анна взяла его за руку. Джейкоб готов был ждать. Однажды она уже оттолкнула его. Но сейчас пора сосредоточиться на том, почему они должны быть вместе.

– А ты сможешь полюбить меня снова?

– Анна, я никогда и не переставал любить тебя.

– Никогда? Даже на минутку? А как насчет того дня, когда я ворвалась в твой офис?

– Я и тогда любил тебя. Просто было неприятно, вот и все.

Она вспоминала ужасные слова, которые сорвались с ее губ тогда. Да, он совершил ужасный поступок, но она не должна была говорить этого.

– Я заслужил то, что ты сказала. Мне было больно, но ты во многом оказалась права. Хотя это не изменило того, что я чувствую к тебе. – На его лице появилась улыбка, искренняя и чистая, у нее перехватило дыхание. – Я люблю тебя больше, чем можно даже представить. И всегда буду любить. – Он убрал прядь волос с ее лба. – Я начал влюбляться в тебя с самого первого поцелуя, и мои чувства становились только сильнее.

– Мне жаль, что все было так не просто.

– У многих пар случаются проблемы. Мы просто проверяли себя.

– В некотором смысле это даже хорошо. Если мы справились с этим, значит, справимся и с бессонными ночами, памперсами, детским садом и двойками.

– Но ведь это ребенок, Анна. И у нас будут еще дети. Если захочешь. А ты хочешь?

Внезапно ей стало нечем дышать. Конечно, ответ «да», хотя она и надеялась на нечто большее.

– Да, хочу.

– Хорошо, ведь я не могу снова потерять тебя. Ты знаешь, я прагматик, имею дело с абсолютными цифрами каждый день. Моя любовь к тебе абсолютна.

Слезы покатились по ее щекам. Их было не остановить.

– Это самое прекрасное, что я слышала.

– Все это правда. – Он подошел к туалетному столику, а вернулся, держа в руках маленькую голубую коробочку от «Тиффани».

Анна ахнула.

– Джейкоб? Ты правда… – Она приподнялась в постели и вытерла слезы.

Он сел на край кровати.

– Анна Лэнгфорд, я люблю тебя всем сердцем и душой. Если мы потеряем ребенка, это не изменит мою любовь к тебе. Мы пройдем через боли потерь вместе. Все, чего я хочу, – это ты. – Он протянул коробочку. – Если окажешь честь стать моей женой, я обещаю любить тебя и ладить с твоей семьей до последнего вздоха.

Она улыбнулась, глядя на коробочку. Их с Джейкобом ждет счастливое будущее.

– Я очень сильно люблю тебя. И хочу, чтобы именно ты был моим мужем.

Джейкоб открыл коробочку и достал кольцо. Оно было из платины с огромным бриллиантом. Надев его на палец, Анна залюбовалась тем, как кольцо искрится на свету.

– Оно прекрасно. Я не могла и желать лучшего. Вот только, боюсь, мне понадобится помощь, чтобы носить его.

Он тихо рассмеялся.

– Клянусь, в магазине оно не выглядело таким большим.

– Конечно нет. Твои руки такие огромные.

Он легко прикоснулся губами к ее губам. Этот поцелуй сказал ей, что они созданы друг для друга.

– Сейчас мы бы уже сорвали одежду друг с друга и занялись любовью.

– Не переживай. Я могу потерпеть несколько дней, пока прекратится кровотечение. Зато потом ты будешь моя. – Джейкоб лег рядом с ней, прижав к себе, давая ей чувство защищенности, о которой она всегда мечтала.

Анна глубоко вздохнула, борясь со слезами. Нет, плакать нельзя, лучше сосредоточиться на том хорошем, что есть. Джейкоб, кольцо, ребенок и надежда. Все будет замечательно.

– Идет дождь. – Она посмотрела в окно.

– Так же как и в нашу первую ночь.

– Я поняла, что ночью прошел дождь, когда утром увидела лужи.

– Дождь был сильный, но ты все проспала.

– А ты не спал?

– Нисколько. Размышлял, как обойти твоего брата и не потерять тебя.

– Ты это и сделал.

– А теперь нам надо позаботиться о другом брате.

– Давай не будем о плохом. Лучше о хорошем.

Улыбнувшись, он притянул ее ближе и поцеловал в макушку.

– Когда ты рядом, у меня все хорошо.


Утро выдалось солнечное, и Джейкоб подумал, что это хороший знак. Анна пошевелилась рядом с ним, просыпаясь.

– Ты проснулась?

– Да.

– Идешь? – Он кивнул в сторону ванной. Скоро они узнают новости, плохие или хорошие.

– Да. Скрести пальцы.

– Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?

На цыпочках Анна пробежала в ванную. Джейкоб встал с кровати, размышляя, уместно ли спросить, как дела. Негромкий возглас радости вселил в него надежду.

– Ну?

– Ничего. Совсем ничего.

Джейкоб в мгновение ока очутился около Анны.

– Правда? Ничего?

Она кивнула и подошла к раковине вымыть руки. Он обнял ее сзади, понимая, насколько счастлив.

– Я так рад! Просто счастлив.

– Я тоже. – Анна посмотрела на свой живот и положила на него руки. – Я тоже.

– Знаешь, я хочу, чтобы здесь было много детей.

– Много? Детей?

– Да, конечно. Я подавил гордость, когда пришел к твоему брату. Должен же я его победить.

– Прости, не понимаю. Победить в чем?

– Есть ли у них с Мелани дети? Нет. А у нас скоро будет малыш.

– А, так ты намерен продолжать конкуренцию? Это будет очень дорого, знаешь ли. Колледж и крошечные мотоциклетные куртки на каждого ребенка.

Он никогда еще не был так счастлив, как в этот момент, и засмеялся.

– Анна, дорогая, предоставь это мне.

Эпилог

Конечно, Анна представляла большой бальный зал, легион счастливых гостей, потрясающие фиолетовые тюльпаны и белые ирисы, стоящие в центре. И огромный свадебный торт, на который наверняка ушла не одна неделя. Но она никогда не думала, что будет смотреть на своего брата, танцующего с матерью.

– Айден кажется таким счастливым, что вернулся в семью, – шепнула она Адаму, когда тот закрутил ее на танцполе.

Эвелин Лэнгфорд выплакала все глаза, наблюдая за своими детьми, собравшимися вместе. И скоро на свет должен был появиться ее первый внук.

Словом, она была так рада воссоединению близких, что постоянно рассказывала всем об этом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация