Книга Ураган, страница 37. Автор книги Пол Кворрингтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ураган»

Cтраница 37

Техника забрасывания лески очень проста, и любой человек, даже не занимающийся регулярно рыбной ловлей, знает, что удочку надо подвигать по поверхности воображаемого циферблата с часа на одиннадцать. Колдвел учился забрасывать удочку именно таким образом, однако теперь он представлял себе все иначе, ибо тот предыдущий способ включал в себя понятие времени. Теперь ему больше нравился образ, предложенный одним седым новозеландским проводником: «Представь себе, что стоишь в пустой комнате с кистью в руках. Теперь брызни краской на стену, которая находится перед тобой, а потом на стену, которая сзади». Этот образ привлекал его тем, что он придавал акту забрасывания удочки определенную разрушительную злонамеренность. Однако сам Колдвел всегда повторял свою любимую мантру: «Бросили топорик — проткнули небо». На самом деле он не удосуживался произносить первую часть и лишь повторял: «Проткни небо, проткни небо, проткни небо».

Естественно, все это было абсолютно бесполезно, когда вокруг бушевал ветер ураганной силы. Однако он не мог остановить Колдвела Всюду продолжали сверкать молнии. Удары грома раздавались реже, однако сила их возросла, и у Колдвела были все основания надеяться на то, чтобы оказаться на пути молнии. Он остановился на скалах, нависавших над океаном, и обратил лицо к приближавшейся «Клэр». Он нашел площадку, расположенную чуть ниже вершины на высоте двенадцати-тринадцати футов над уровнем моря. Океан ревел под его ногами, то и дело выбрасывая свои щупальца, пытавшиеся утянуть его за собой. Однако Колдвел твердо стоял на ногах, и, как ни странно, это не требовало от него особых усилий. Обратный прибойный поток, которого так боялась Беверли, был усмирен штормом, ибо, как известно, природа функционирует с помощью равновесия и противовесов. Обычно водные молекулы волн, набегающих на берег, тут же должны замещаться, именно таким образом и возникает обратный прибойный поток. Однако «Клэр» гнала всю воду на Банку Дампиера, самостоятельно компенсируя ее дефицит. Поэтому Колдвелу было относительно легко стоять на каменной площадке, хотя она и была скользкой.

Но забросить удочку было значительно труднее. Колдвел пытался держать ее как можно ровнее. Сухожилия на его руках надулись, вены налились кровью, и ему начало казаться, что правая рука вот-вот разорвется. Поднятая вверх леска замерла над его головой, образуя почти неподвижный перпендикуляр по отношению к земле. Однако гроза уже заканчивалась, по крайней мере та ее часть, которая разразилась над Банкой Дампиера. Теперь «Клэр» собиралась пустить в ход свои главные силы — ветер и, что гораздо страшнее, воду.

— Мистер Колдвел?

Колдвел оглянулся, и ветру хватило этого краткого мгновения, чтобы вырвать у него из рук удочку. Она как стрела пролетела около семидесяти футов и, врезавшись в одно из заколоченных окон главного здания, разлетелась в щепки.

В нескольких шагах от него стояла Беверли. Колдвел обернулся и внимательно посмотрел ей в глаза. Он понял, зачем она пришла.

— Пора, — сказала Беверли.

3

У Мистера Погоды все уже было готово.

Сумка с включенным ноутбуком висела через плечо. Видеокамера была подключена к цифровой камере и передатчику, транслирующему радиосигнал, и Ньютон очень надеялся на то, что странное металлическое сооружение, стоявшее посередине ресторанного зала, передаст этот сигнал по всему миру. И тогда охотники за ураганами смогут получить сведения о «Клэр» из первых рук. Хотя по большому счету ему было все равно, сработает техника или нет. Главное — он находился здесь.

Ньютон поковылял к двери, остановился и принялся поправлять на плече оборудование, чтобы не потерять равновесие. Все это выглядело чрезвычайно странно. Передатчик размером с книжку в мягкой обложке, который весил около двадцати фунтов. И из чего они его только делают? Из криптонита, что ли?

Джимми понял, что без помощника, подносящего оборудование, ему не обойтись. Если бы рядом был Колдвел, то Джимми попросил бы об этом его, но Колдвел был странным типом и теперь, перед самым ураганом, отправился ловить рыбу. Ньютон видел, как тот стоит перед ревущими волнами с поднятой вверх удочкой в надежде, что та заземлит какой-нибудь разряд молнии. Мужик явно был не в себе, но, с другой стороны, следовало признать, что никто из охотников за ураганами не отличался душевным здоровьем.

И, следовало отдать ему должное, Колдвел никогда не исчезал, когда возникали экстренные обстоятельства. Напротив, ему нравилось изображать из себя героя. Как-то раз — Ньютон пробежался по каталогу, хранившемуся у него в голове, и решил, что это был ураган «Фрэнсин», — все они собрались в большой гостинице… в каком-то богом забытом месте. Ньютон плохо запоминал географические названия. Единственное, что он знал точно, — это была какая-то страна третьего мира, так как гостиница, несмотря на размеры, располагалась посередине какой-то деревни, состоявшей из грубо сколоченных деревянных домишек. Большая часть жителей собралась около гостиницы, и руководство с неохотой пустило их в широкий вестибюль, что привело людей в неимоверный восторг. Они болтали и играли в карты, а несколько мужчин, встав в кружок, бросали камешки и обменивались монетами. Охотники собрались у высокого стеклянного окна, дребезжавшего от порывов ветра. Это обстоятельство очень нервировало менеджера, пытавшегося соблазнить их обещаниями вкусной трапезы и бесплатных напитков, но охотники за ураганами не сдавались. И не то чтобы ураган «Фрэнсин» был очень сильным — всего-то два балла.

Как бы там ни было, они стояли у окна, и Ньютон фиксировал производимые ветром разрушения, когда вдруг из одной хижины выскочила женщина. Они не могли ее слышать, но, судя по ее открытому рту, было понятно, что она кричит от страха. Колдвел тут же рванул с места и вылетел из гостиницы. Все видели, как он, преодолевая ветер, перешел через дорогу и добрался до женщины. Та принялась судорожно жестикулировать, указывая на хижину. Колдвел ринулся внутрь как раз в тот момент, когда ветер начал сдирать с жилища крышу. Доски и дранка разлетались в разные стороны, а когда строение рухнуло, все увидели Колдвела, который стоял, держа в руках ребенка. Нос у него был сломан, а лоб рассекала глубокая рана. Охотники разразились громкими приветственными возгласами. Колдвел выбрался из развалин, обхватил свободной рукой женщину за плечи и повел ее к гостинице.

Но сейчас Колдвела рядом не было, а Мистер Погода должен был отнести все на место, чтобы начать передавать прямые сообщения об урагане. И тогда Джимми пришла в голову мысль. Он поднял глаза и с некоторым удивлением увидел, что на него пристально смотрит Мейвел Хоуп. Взгляд его был холодным и тяжелым, а вокруг глаз собралась целая сеть морщинок.

— Нет, — промолвил он.

— Но я же ваш гость, — возразил Ньютон. — Вы несете за меня ответственность.

— Это верно, — согласился Мейвел. — Именно поэтому сидите здесь.

— Но я — фотограф! — взорвался Джимми. — Я должен заснять этот ураган. Для потомков. Для науки. Чтобы исследователи могли его изучать.

Больше всего на свете Хоупу хотелось курить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация