Книга Неудержимое влечение, страница 32. Автор книги Адриенна Джордано

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неудержимое влечение»

Cтраница 32

Аманде показалось, что ей снится дурной сон.

То, что происходит, совершенно невозможно… Или… Кусочки головоломки, на первый взгляд никак не связанные между собой, начали соединяться в одно целое. Они с Дэвидом приезжали в молодежный центр, рассказывали миссис Дайс о реконструкции, о том, что она согласилась помочь в расследовании… Они ничего не скрывали и надеялись, что миссис Дайс им поможет – ведь у нее такие обширные связи.

Но какое отношение к Дайсам имеет реконструкция?

– Вы знаете, что он украл череп? Дэвида чуть не убили!

– Заткнись. Я пыталась тебя остановить. Пыталась! Я хотела одного: чтобы ты ушла в сторону. Отказалась от этой… реконструкции. И посмотри, что ты наделала!

Аманда покачала головой. Она все еще не верила в реальность происходящего и оттого не могла мыслить здраво. Потом, позже, она все обдумает и поймет. Она не сводила взгляда с двери, но путь ей перегораживала миссис Дайс. «Надо ее обойти!» Миссис Дайс старше ее на двадцать пять лет. Если только удастся подойти поближе… если оттолкнуть миссис Дайс, возможно, она успеет убежать.

Дверь распахнулась, и вошел высокий мужчина с черными волосами, седеющими на висках. Его крупная фигура заполнила собой весь дверной проем. Аманда много раз видела мистера Дайса по телевизору, но наяву он показался ей крупнее и гораздо увереннее. За его спиной стоял тот самый здоровяк.

– Идиот! – Миссис Дайс ткнула в него пальцем. – Вышел, когда она была здесь. Все из-за тебя!

– Ведьма! – огрызнулся здоровяк. – После всего, что я для вас сделал?

Мистер Дайс покосился на Аманду; глаза у него бегали. От уверенности, какую он излучал еще несколько секунд назад, не осталось и следа.

– Скотт, оставь нас! – бросил он.

Здоровяк Скотт покосился на Аманду и перевел взгляд на мистера Дайса:

– Что бы ни случилось, я за решетку не пойду, ясно?

– Помолчи ты! – взвизгнула миссис Дайс.

– Помолчать? Где бы вы были, если бы не я?

– Отпустите меня, и все, – повторила Аманда, не совсем понимая, о чем они говорят. – Я уйду, и всем будет хорошо.

– Айрин, – обратился к жене мистер Дайс. – Что мы делаем? Это безумие. Я только что говорил с Симеоном. Он выходит из игры. Твой план зашел слишком далеко. Нужно все прекратить.

Симеон… Во что она вляпалась с ними со всеми?

– Просто чудесно, – язвительно проговорила миссис Дайс. – Что ты предлагаешь? – Она показала на Аманду. – Она нас всех сдаст! Ее надо убрать.

– Ну нет. Случайное убийство бездомной – одно дело. А это… Это спланированное преступление, и на такое я не пойду.

– Как всегда! Опять все за мой счет! Ведь в ту ночь все произошло из-за того, что я испугалась, а тебя, как обычно, не было рядом! Чужие проблемы для тебя важнее! Если бы тогда ты оказался рядом, все бы окончилось по-другому! – Она всплеснула руками. – Мне пришлось защищаться, и вот… Ее надо убрать!

«Нет, не может быть!»

– Дэвид знает, что я здесь.

– Что ж, тем хуже для него! – Миссис Дайс подошла к низкому шкафу, на котором стояла медная статуэтка в виде двух играющих детей. Она взвесила статуэтку в руке и посмотрела на Аманду с угрожающим видом.

Здоровяк Скотт попятился к двери.

– Слушайте, у вас не все дома! На меня не рассчитывайте. Шесть лет назад я согласился помочь вам, но теперь…

Он выбежал из зала.

Бам!

Что-то тяжелое ударило Аманду в висок, и она в отчаянии посмотрела на коридор, за которым была свобода.

А потом все почернело.


Дэвид вбежал в молодежный центр с черного хода и зашагал по коридору, разглядывая двери по обе стороны. Навстречу ему широким шагом шел человек, здоровяк в штанах цвета хаки, который выглядел… знакомым.

Это он! За ним он гнался у своего дома!

Дэвид не остановился, по-прежнему двигаясь навстречу здоровяку, пока тот не переменился в лице. Он узнал его.

Здоровяк замедлил шаг, но Дэвид притворился, будто не обращает на него внимания – пока, голубчик, пока! – и прошел мимо. Тот, решив, что вышел сухим из воды, устремился к выходу. Неожиданно Дэвид круто развернулся и ударил его кулаком по уху.

Здоровяк рухнул на пол, как подкошенный.

Дэвид научился этому приему от приятеля, который увлекался боями без правил. Правильно рассчитанный удар кулаком в висок или за ухо немедленно вырубает противника.

Ближняя дверь вдруг распахнулась настежь, ударив его в лицо. Он поморщился от удара, но взгляд сразу приковало к себе неподвижное тело на полу.

Аманда!

Она не двигалась, лежала навзничь, и из ее головы сочилась кровь. Над Амандой стояла миссис Дайс и в бешенстве размахивала статуэткой. Она устремила на Дэвида яростный, почти отчаянный взгляд:

– Она на нас напала!

Дэвид переводил взгляд с жены на мужа и обратно. Сначала придется заняться мистером Дайсом. Он крупнее и сильнее. К тому времени здесь наверняка появится Маккол, чтобы спросить миссис Дайс, с какой целью ее подчиненный вломился в квартиру Дэвида. Когда он приедет, то найдет здесь больше, чем ожидал. И они вдвоем сумеют навести порядок.

Метнувшись влево, Дэвид ударил плечом в живот лучшего друга отца, отчего тот попятился, и оба рухнули на пол. Мистер Дайс со свистом втянул в себя воздух. У него за спиной завизжала миссис Дайс, и мистер Дайс завертелся, беспорядочно нанося удары, промахиваясь, толкая Дэвида по плечам и пытаясь ударить его в висок. Дэвид привстал, ударил раз, другой. Со второго раза он отправил мистера Дайса в нокаут.

Где миссис Дайс?! Дэвид вскочил на ноги и вовремя развернулся, потому что она стояла в шаге от него, замахиваясь тяжелой статуэткой. Он уклонился влево, поднырнул под нее. Не давая ей ударить себя, он толкнул ее. Она потеряла равновесие и, вскрикнув, упала ничком. Дэвид схватил ее за запястье и стал выкручивать, пока она не поморщилась и не разжала руку. Статуэтка с глухим стуком ударилась о ковровое покрытие.

Дэвид схватил скульптуру, сжал пальцами прочное основание. Миссис Дайс, лежавшая у его ног, истерически зарыдала. Дэвид посмотрел на нее с отвращением. Сейчас он не испытывал к ней никакого сочувствия, хотя знал ее почти всю жизнь… точнее, думал, что знал. Ее слезы казались осколками стекла. Аманда у него за спиной застонала, и он вздохнул с облегчением. По крайней мере, она жива. Что бы ни сказала миссис Дайс, ему это не интересно. Он погрозил ей статуэткой:

– Только шевельнитесь, и я размозжу этой штукой вашу голову!


Дэвид повернул за угол больничного коридора по пути к палате Аманды и испытал сильное потрясение. Он увидел Пенни, его сестра возилась с телефоном. Возможно, просматривала электронную почту.

Услышав его шаги, Пенни подняла голову и убрала телефон в карман.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация