Книга Коктейль неутоленных желаний, страница 8. Автор книги Барбара Данлоп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Коктейль неутоленных желаний»

Cтраница 8

– Когда вы видели их в последний раз?

– Видел кого?

– Не кого, а что. Ваши часы, разумеется.

Он огляделся по сторонам:

– Не помню. Думаю, я начну с гостиной.

Кейт решила, что поиски часов Броуди – это благовидный предлог для того, чтобы подольше задержаться в особняке. Возможно, ей удастся еще раз увидеть Аннабель или поговорить с Квентином.

Они прошли в гостиную. Броуди начал поднимать одну за другой диванные подушки, а Кейт осмотрела пол и подоконники, после чего направилась в столовую. Проходящие мимо нее уборщики вежливо ей кивнули. Похоже, они привыкли к тому, что кто-то из гостей остается в особняке на ночь.

До нее вдруг дошло, что они могли подумать, что она провела эту ночь не одна. Она сказала себе, что ей все равно, но вдруг ей пришло в голову, что Броуди мог подумать то же самое.

Поверил ли он ей, когда она сказала, что выпила лишнего и уснула? Может, он думает, что у нее была связь на одну ночь? Может, он даже думает, что она провела эту ночь с Квентином? При этой мысли ее бросило в дрожь, и она в очередной раз сказала себе, что ей наплевать на то, какого мнения о ней Броуди.

Когда она вернулась в гостиную, его там не было. Тогда она пошла по коридору к главной лестнице, заглядывая в комнаты с открытыми дверями. Она нашла его в кабинете. Он стоял у письменного стола и нажимал на клавиши компьютера.

– Нашли часы? – спросила она.

Броуди виновато посмотрел на нее, словно она застала его за каким-то нехорошим занятием.

– Нет. Я решил быстро просмотреть свою электронную почту, – поспешно пояснил он, словно прочитав ее мысли. – Я планирую организовать большой концертный тур.

– Звучит здорово.

Он пожал плечами:

– Для меня это рутина. Но вы, наверное, знаете запросы рок-звезд.

– Они слишком капризны?

– Они нуждаются в заботе и внимании.

– Я правда вчера перебрала мартини и отрубилась, – сказала она, поняв, что лгать себе бесполезно.

– А?

– Когда я сказала вам, что выпила лишнего и уснула на диване, я не солгала.

Глаза Броуди сузились. Он выглядел заинтригованным.

– Я говорю правду.

– Хорошо.

Кейт не поняла, поверил он ей или нет.

– Вы мне не верите?

– Это не мое дело.

– Я не спала с Квентином.

Удивление, появившееся на лице Броуди, было таким неподдельным, что она почувствовала себя глупой.

– Я просто вспомнила, что вы сказали на вечеринке. Вы, кажется, недвусмысленно намекали на то, что я имею какие-то виды на Квентина.

– Вы это отрицали.

– Да, отрицала.

– Я вам поверил.

Это прозвучало искренне, и она почувствовала себя полной идиоткой.

– Хорошо. Почему? – зачем-то спросила она.

Улыбнувшись, Броуди подошел к ней:

– Вы не выглядите как лгунья.

– А как выглядит лгунья? – Она говорила глупость за глупостью, но почему-то не могла остановиться. – То есть как вы определили, что я не лгу?

Он остановился рядом с ней:

– Лжец не смотрит в глаза, у него напряженное выражение лица и речь с заминками.

Броуди не казался напряженным. Напротив, он выглядел расслабленным, уверенным в себе и сексуальным. Ей следовало отвернуться, но она продолжала на него смотреть, словно зачарованная.

– Вот сейчас вы смотрите прямо на меня и не нервничаете. Вы словно хотите, чтобы я прочитал ваши сокровенные мысли.

Этого она определенно не хотела. Ее сокровенные мысли касались только ее.

– Как будто вы думаете о физическом контакте. – Он протянул руку и зацепил кончиками пальцев ее пальцы. – Это было бы неплохо.

Кейт почувствовала, как вверх по ее руке устремилось приятное тепло, и поняла, что не хочет, чтобы он ее отпускал.

Броуди крепче взял ее за руку, притянул к себе и коснулся губами ее губ. Его свободная рука осторожно легла ей на талию. Будь его действия настойчивыми, она нашла бы в себе силы отстраниться, но его нежный поцелуй усыпил ее бдительность.

Она тесно прижалась к нему, и его ладонь заскользила по ее спине. Ее губы приоткрылись, и он, застонав, неожиданно прервал поцелуй.

– Прости, – сказал он.

Кейт почувствовала, как ее щеки вспыхнули.

– Нет, это мне не следовало.

Затем она вспомнила, что играет роль разбитной девушки, которая не должна смущаться в подобных ситуациях. Вместо того чтобы извиниться, она томно улыбнулась и провела рукой по его груди.

– Никаких проблем. Зато мы все прояснили в отношении Квентина.

Броуди тупо посмотрел на нее, словно не понял, о чем идет речь.

– Рад, что мы это прояснили.

Он поцеловал ее из любопытства? Испытал он удовольствие или разочарование?

В ее голове проносилось множество вопросов, но она не стала их задавать. Она должна как можно скорее забыть о Броуди и его поцелуе и переключить свое внимание на Аннабель.

Глава 4

Услышав мужские голоса, доносящиеся из коридора, Броуди мысленно отругал себя за то, что позволил Кейт его отвлечь. Да, эта женщина безумно сексуальна, но ему следовало быть осторожнее. Компьютер Квентина был все еще включен, а к кабинету кто-то приближался.

Мужчин было двое. Судя по тому, что они говорили по-русски, это были охранники Квентина.

Броуди схватил Кейт за руку и отошел вместе с ней в сторону, чтобы их не увидели в открытую дверь.

– Что? – спросила она.

– Тсс.

На лице Кейт промелькнуло удивление, но она замолчала.

Голоса стали громче. Шаги затихли у двери. Броуди прижался спиной к стене, готовясь снова поцеловать Кейт, если охранники войдут в кабинет. Уединившаяся парочка не должна вызвать у них никаких подозрений.

К счастью, они не заглянули внутрь, а пошли дальше.

– Мы делаем что-то плохое? – прошептала Кейт.

– Нет, – солгал он. – Я не хотел, чтобы ты смутилась.

– Отчего я могла смутиться?

– Сама догадайся, – ответил он, окинув красноречивым взглядом ее вчерашнее платье.

– О. – Кейт сложила руки на груди. – Если бы они вошли, они подумали бы, что я провела ночь с тобой.

– Да.

– В таком случае спасибо.

– Не за что.

Мгновение спустя она вдруг опустила руки и небрежно пожала плечами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация