Книга В добровольном плену соблазна, страница 20. Автор книги Барбара Данлоп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В добровольном плену соблазна»

Cтраница 20

– У меня нет ни знаний, ни опыта в управлении международной компанией.

– Кто в этом виноват?

Лоуренсу хотелось обвинить в этом отца и брата. Но он понимал, что сам во всем виноват, а потому откинулся на спинку стула и промолчал.

– Как вы думаете, люди могут меняться?

– По-моему, могут.

Между ними снова пробежала искра.

Выражение лица Амбер стало сдержанным, и она поднялась.

– Мне пора ложиться спать.

– Вы уйдете без меня?

– Лоуренс!

– Извините, это неудачная шутка.

Амбер посмотрела на него снизу вверх. Ее глаза были темно-голубыми, щеки раскраснелись, а волосы разметались от ветра. Она разомкнула губы, и Лоуренсу тут же захотелось ее поцеловать.

– Неужели вы не в состоянии удержаться от флирта?

– Рядом с вами это невозможно.

– Я не давала вам повода, – настаивала она.

– Вы не пытаетесь, но я знаю, что вас тянет ко мне, как меня к вам.

– Вы можете остановиться? – резко бросила она.

Он медленно коснулся ее спины:

– Зачем?

Она слегка отклонилась в сторону, но не смогла уклониться от его прикосновения.

– Подозреваю, это плохо кончится.

– Наверняка мы этого не знаем. Вы ведь не предсказательница.

– Я могу предсказать, что произойдет в следующие шестьдесят секунд.

Он неуверенно улыбнулся:

– Опасаюсь спросить, что именно.

– Вы собираетесь меня поцеловать, Лоуренс.

– Какое облегчение. – Он наклонился к ней. – Я уж думал, что получу коленом в пах.

– А потом мы…

– И потом ничего не случится. Просто я буду целовать вас целых шестьдесят секунд.


Прошло шестьдесят секунд. Потом еще несколько минут. Лоуренс продолжал страстно и решительно целовать Амбер. Она понимала, что они должны остановиться, но не хотела, чтобы он останавливался, не пыталась избавиться от его крепких объятий и отказаться от желания. Она решила рискнуть и насладиться еще несколькими мгновениями.

Они оба свободные взрослые люди и могут беспрепятственно обниматься и целоваться, никому не причиняя вреда.

Лоуренс прервал поцелуй, глотнул воздух и уткнулся лицом в шею Амбер. Обхватив ее ягодицы, крепче прижал ее к себе. Его мускулистое тело было разгоряченным и возбужденным.

– Что дальше? – Он с трудом переводил дыхание.

Амбер призывала себя образумиться. Пришло время отказать Лоуренсу и уйти в свой номер.

– Я думала, что знаю, – вдруг ответила она.

– А ты не знаешь? – спросил он. Она вздохнула, прижимаясь к нему еще на мгновение. – У меня чудесный номер. Огромная кровать, большой душ. И я могу поспорить, нам подадут в номер фантастически вкусный завтрак. – Он отстранился от нее. – Но если женщина долго решает, заниматься ей со мной любовью или нет, для меня ответ очевиден.

Амбер хотела возразить, но ведь Лоуренс прав.

– Я не хочу, чтобы ты о чем-то жалела.

– Ты лучше, чем люди о тебе думают, – призналась она.

– Я умнее, чем обо мне думают.

– А сейчас ты демонстрируешь твой ум?

– Скорее ответственность. Сейчас я похож на Диксона. Он всегда был лучше меня.

– Но ты здесь. А он пропал.

– Жизнь полна парадоксов.

Амбер заставила себя шагнуть назад.

– Мне очень жаль.

Он пожал плечами:

– Ты сожалеешь о том, что не хочешь спать со мной?

– О том, что позволила себе расслабиться, я не хотела тебя провоцировать.

– Между прочим, я совсем не против этого. – Он поправил ей волосы. – Целуй меня, когда захочешь. Я справлюсь с разочарованием. Кто знает, может быть, в один прекрасный день ты поймешь, чего хочешь.

Амбер уже собиралась с ним согласиться, но не осмелилась открыть рот.

– Не смотри на меня так испуганно, – попросил он.

– Я веду себя странно.

– Это называется влечением, Амбер. Обыкновенное влечение.

– Значит, ты и раньше испытывал влечение и целовал понравившуюся женщину?

– Все время.

Получается, ему наплевать на ее чувства. Хорошо, что они вовремя остановились.

– Я приехала сюда по работе, – произнесла она. – На поиски Диксона. Только ради этого. А потому не нужно ничего усложнять. Спокойной ночи, Лоуренс!

– Спокойной ночи, Амбер! – насмешливо ответил он.

– Джексон приедет сюда утром? – деловито осведомилась она.

– Надеешься, он спасет твою добродетель?

– Меня интересуют только поиски Диксона.

Она больше не станет целоваться с Лоуренсом. Никаких прикосновений, никакого флирта.

Она будет держать с ним дистанцию и действовать как профессионал.


Проведя бессонную ночь, в течение которой Лоуренс фантазировал об Амбер, он задался вопросом, почему вел себя с ней как джентльмен. Утром у него не было настроения разговаривать о корпоративных продажах. Но позвонил Лукас и сообщил, что надо переговорить с важным клиентом «Робсон эквипмент», офис которого находился в Финиксе в получасе езды от отеля.

– Скажите им, что я приеду, – ответил он Лукасу. – Джексон появился с парой помощников. Уверен, они смогут обойтись без меня несколько часов.

«Робсон эквипмент» устраивала торжественную вечеринку, и Лукас взял приглашение для Лоуренса.

– Возьмите с собой Амбер, – предложил Лукас.

– Джексону понадобится ее помощь. – Лоуренс сомневался, что Амбер захочет пойти с ним. – Мне не нужен сопровождающий.

– Она ваш помощник и, кроме того, досконально знает дела компании. Более того, мне кажется, она умнее вас.

– Ха-ха-ха!

– Это не шутка.

– Она вряд ли согласится.

– Но ведь она приехала с вами, чтобы работать, не так ли?

Лоуренс не желал рассуждать о сложных отношениях с Амбер. Их тянет друг к другу. Ничего подобного в своей жизни он еще не испытывал.

Он мог поклясться, что не притронется к ней, хотя сомневался, что у него хватит на это выдержки.

– Лоуренс? – позвал Лукас.

– Она работает целыми днями.

– Оплатите ей сверхурочную работу.

– Я не уверен, что она согласится.

– Что вы натворили, чем ее расстроили?

– Я ее не расстраивал. Ладно, да, расстроил. Но это не то, о чем вы подумали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация