И?.. Я молчал, выжидающе глядя на нее.
– И у меня есть условия. При выполнении которых я соглашусь подумать еще раз, – серьезно глядя на меня, произнесла Зоряна. Не прекращая поедать мороженое.
– Называй, – кивнул я, ничуть не смутившись формулировкой. Никуда она теперь не денется, раз уж с самого начала меня послать не решилась. Главное, за лицом своим следить, чтобы довольной ухмылкой все не испортить.
– В первую очередь ты должен будешь получить следующий ранг – высокий, – с подозрением оглядев меня, ответила Зоряна после короткой паузы, – и не только по классификации гильдии, а после экзамена у Амита. Чтобы он лично подтвердил.
– Годится, – еще один кивок. Гильдия, конечно, экзаменует на совесть – дорожит своей репутацией, вот только наставник в этом плане куда требовательнее. Нынешний ранг свой я получил только после того, как доказал Амиту, что готов. – Что дальше?
– Дальше тебе придется обновить экипировку, нынешняя никуда не годится, – продолжила Зоряна. Похоже, моя покладистость ее не очень-то и смутила. – Не обязательно приобретать у Бранда – если хочешь, можешь других мастеров отыскать. Главное, чтобы снаряжение было сопоставимого качества и силы с тем, что ты видел у него.
Она сделала паузу, пристально глядя мне в глаза.
– И, самое важное – лидером команды буду я. А это означает твое беспрекословное мне подчинение, – веско, жестким тоном произнесла Зоряна. – До тех пор, пока я командир – ты выполняешь мои приказы, даже если сумеешь превзойти меня в могуществе; либо мы расформируем команду. Это ты должен запомнить сразу и навсегда… Позже, возможно, добавятся и другие условия: это чтобы ты не расслаблялся заранее.
– Согласен, – просто ответил я. Ничего невыполнимого подруга не предложила, а упираться, демонстрируя гонор и собственную глупость, не по мне.
– Надо было больше требовать, – тяжело вздохнув, покачала головой Зоряна и со стуком поставила опустевшую вазочку из-под мороженого на стол. И плотоядно улыбнулась: – Впрочем, время терпит, успею еще что-нибудь придумать такое, чтобы тебе точно понравилось.
– Весь в предвкушении, – оскалился я в ответ не менее злорадно. – Амит от меня на стенку лезет и жалуется постоянно на собственные глупость и недальновидность. И ты тоже наверняка «порадуешься» такому подчиненному.
– Непременно передам ему твои слова, чтобы знал, какой неблагодарный ученик ему достался, – хмыкнула Зоряна и развела руками. – На этом все, пожалуй; пора разбегаться, тем более что заняться тебе теперь есть чем. Позже еще увидимся.
Э нет, подруга. Так просто я тебя никуда не отпущу, ведь сегодня выходной не только у меня. Свидание наше с тобой состоится в любом случае, и сопротивление бесполезно.
– Говорят, Поющие сады Аривола в это время года особенно прекрасны. Тем более в хорошей компании…
Глава 9
Чем больше я узнаюм о своем предшественнике и делах, в которых он оказался замешан, тем большее раздражение испытываю. Стор умудрился влезть в жернова большой политики, являясь по сути мелкой сошкой. Пусть даже с доступом ко многим архивам и закрытой информации, будучи личным адъютантом директора СБ, двойным агентом и боги еще знают кем. Но при всем этом никакой реальной властью не обладал, так и оставшись разменной монетой в руках более значимых игроков.
Вполне возможно, что именно неудовлетворенные амбиции и привели его в конце концов туда, куда привели – в медицинский блок герцогской яхты, в котором он свое существование и закончил. Не знаю.
Однако квинтэссенция всего этого раздражения, воплотившаяся в одном конкретном человеке, сидела сейчас напротив меня, вежливо улыбаясь.
Против ожидания, герцог Алентвера не послал меня лесом вместе с предложением «все простить и забыть». Равно как и обрывать контакты с внезапно объявившимся из небытия бывшим подчиненным, намекнувшим на обладание интересной информацией, не стал. Вместо этого предложил через посредников организовать личную встречу, на которую прислал своего доверенного человека.
Гордон Мур, лет шестидесяти на вид, выглядел как пожилой офисный клерк: худощавый, с остатками былой шевелюры на облысевшем черепе и весь какой-то снулый, будто вымотанный тяжелой работой. Однако внешность оказалась обманчива – что бы он там ни старался изображать, старческий маразм ему точно не грозил. Умный, хитрый и предельно опасный человек. Еще и телепат ко всему, хотя и слабый.
Впрочем, самым неприятным открытием стала вовсе не личность присланного переговорщика, а его осведомленность обо мне. Скрывать которую он даже и не думал – настоящее имя, внешность, даже текущий ранг силы – я, оказывается, сильно недооценивал упорство герцога. Не знаю, что помешало ему еще раньше попытаться свести счеты, но тот факт, что беглый предатель сам вылез, похоже, что-то сдвинул в мозгах директора имперской СБ.
Что-то, побудившее его обратиться ко мне с предложением.
– Вы за кого меня, интересно, вообще принимаете, обращаясь с такими просьбами? – Даже не знаю, чему я удивился больше: что со мной вообще захотели общаться или же тому, что именно мне предлагали сотворить.
С удобством устроившийся за столом напротив меня старик даже не пытался изображать дружелюбие. Как и какие-либо другие чувства; просто вежливый, бесстрастный и равнодушный. Будто робот с выключенной матрицей личности!
– Господин Кармак, вы должны понимать, что после всего вами совершенного, после всех преступлений против законов империи… – и герцога Алентвера – в первую очередь, но это ты предпочел не озвучивать, – простого сотрудничества в расследовании дел, о которых вы упоминали, явно недостаточно для того, чтобы заслужить помилование.
– Да мне все равно, – равнодушно пожал плечами. – Я не каратель и убийствами гражданских заниматься не собираюсь.
– Такие принципы, несомненно, делают вам честь, – серые, выцветшие глаза на изрезанном морщинами лице собеседника буквально вымораживали прятавшимся в них холодом, – однако могу вас заверить – по имперским законам персоналу станции в любом случае полагается смертная казнь.
– Ну так и привлекайте имперских палачей, – предложил я, улыбаясь не менее вежливо. Выполнять за вас грязную работу в надежде тем самым выслужить помилование? Да идите вы сами знаете куда оба. – В структуре службы безопасности имеются собственные боевые подразделения, которые для таких вот дел и содержат.
– К сожалению, привлечение к этому делу штатных сотрудников имперской СБ на данный момент невозможно, – ничуть не смутившись моим, на грани грубости, ответом, произнес старик. – Тому есть веские причины.
И замолчал, разглядывая меня без всякого выражения на лице. Что самое поганое, я даже эмоции его прочитать не могу – в этом конференц-зале слишком мощная защита установлена. Посредники блюдут свою репутацию, предоставляя сторонам равные условия для переговоров.
– Господин Мур, если вы собираетесь меня в чем-то убеждать, вам стоит быть откровеннее, – раздельно произнес я, не отпуская его взгляд. Наглость, конечно, невероятная, но что поделать – слишком уж все это похоже на подставу. – Я не позволю использовать себя втемную.