Книга Чужой Дозор, страница 27. Автор книги Марина Ясинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чужой Дозор»

Cтраница 27

– Вы защитите меня? – настойчиво спросил бывший министр. – Если вы мне поможете, я все вам расскажу. Разумеется, оплата ваших услуг будет проведена по высшему разряду, деньги для меня не проблема. Более того, все мое влияние, все мои связи будут в полном вашем распоряжении – только прошу, помогите мне!

Некоторое время мужчина молчал.

– Хорошо, – наконец согласился он. – Мы вам поможем. А теперь – откуда вы о нас узнали?

Наконец-то услышав долгожданное обещание, Аргедас облегченно выдохнул.

– ЦРУ, американская разведка. В те годы, когда я занимал пост министра, у нас было плодотворное сотрудничество. От них я узнал, что существует специальный отдел, который занимается, скажем так, необъяснимыми событиями и странными вещами. А ведь то, что происходит со всеми, причастными к его казни, – это странно и необъяснимо. Поэтому я попросил одного из своих старых должников вывести меня на ваш отдел. Если кто-то и может защитить меня от его мести, то только вы.

Сухой рукой старик крепко уцепился за рукав рубашки мужчины.

– Как именно вы планируете мне помочь?

– A grandes males, grandes remedies, как у вас говорят, большие дела – большие решения. Не торопитесь. Вначале мы убедимся, что за всеми перечисленными вами событиями действительно стоит Эрнесто, и что это не просто череда совпадений. И если мертвецы и впрямь научились вредить живым – что ж, у нас найдется пара способов достать их даже под землей.

После этих слов мужчина резко поднялся, экономным движением высвободил свой рукав из цепких пальцев Аргедаса и не оглядываясь зашагал прочь.

* * *

Дойдя до края площади, мужчина подошел к ближайшей телефонной будке, быстро набрал номер и сообщил в трубку:

– Аргедас ничего не знает ни о нашем Дозоре, ни о Дозорах и Иных вообще. Он считает, что мы – секретное подразделение ЦРУ… Да, выяснить, кто его на нас вывел, нужно обязательно… Старик уверен, что Эрнесто возвращается с того света, чтобы мстить, и говорит, что он будет следующим. Он не понимает, что смерть для него была бы избавлением. Ему устроили поистине дьявольскую пытку – каждый день старик проводит в страхе за свою жизнь, наблюдая, как вокруг гибнут его бывшие сообщники…

Раздавшийся позади громкий взрыв заставил мужчину вздрогнуть, он резко обернулся и выронил телефонную трубку из руки.

Вокруг кричали бестолково бежавшие в разные стороны люди. Сотни разом взлетевших голубей только усугубляли возникшую суматоху.

Мужчина торопливо направился к эпицентру взрыва, одновременно цепко обшаривая взглядом площадь, запоминая каждую деталь, каждую мелочь. Он уже знал, кто стал жертвой.

От лавки, на которой всего несколько минут назад он беседовал с некогда всемогущим министром внутренних дел Боливии, «железным человеком» Антонио Аргедасом, остались лишь обломки. Черный дым густой завесой висел в воздухе, невдалеке лежало отброшенное взрывом обожженное, окровавленное тело старика. Аргедас был еще жив, но одного беглого взгляда на него хватило, чтобы понять – его не спасти.

Взгляд умирающего старика встретился с глазами стоящего над ним мужчины. Отчаянным усилием он попытался приподняться и что-то сказать, всем исковерканным телом потянулся вверх, но не смог закончить движения, обмяк и замер.

А Темный маг второго уровня, дозорный европейского Дневного Дозора Хуан Мигель де ла Кастильо все никак не мог оторвать взгляд от рук старика. Ладони аккуратно лежали в стороне, были совсем не повреждены, и казалось, будто их не оторвало взрывом, а просто аккуратно отрезало

* * *

На следующий день во всех центральных газетах страны появились статьи о происшествии на центральной площади Ла Паса. По версии полиции, в руках пожилого человека взорвалась самодельная бомба. Этим стариком оказался семидесятидвухлетний Антонио Аргедас, бывший министр внутренних дел Боливии.

Уважаемая газета «Опиньон» выдвигала сдержанную версию, что сеньор Аргедас был старым, усталым, запутавшимся во всем человеком, испытывал глубокий душевный разлад, возможно, даже психическое расстройство, и стал самоубийцей поневоле.

Желтая пресса утверждала, что на склоне лет бывший «железный человек» Боливии написал книгу о вмешательстве ЦРУ в дела его страны и участии этого ведомства в уничтожении команданте Че Гевары и его отряда. Рукопись якобы уже была готова к публикации и могла бы стать настоящей бомбой… Но не стала – благодаря своевременным действиям ЦРУ.

Версию же о том, что бывший министр внутренних дел стал очередной жертвой мести Эрнесто из могилы, озвучили в интернете, но ее никто не принял всерьез.

Глава 1

Альта-Грасия, провинция Кордова,

Аргентина, 1932 год

– Он снова задыхается, – сказала Селия, выйдя из комнаты, и обессиленно прислонилась к косяку двери.

В глазах молодой женщины стояли слезы. Эрнесто обнял жену, не зная, что еще можно сделать. Их сын, их маленький Эрнестино, страдал тяжелейшей формой астмы, и казалось, ничто не могло облегчить его страданий – ни дорогие заграничные лекарства, ни ингалятор, ни инъекции. Родители давно убрали из дома все ковры и драпировки, ежедневно меняли простыни и подушки, по нескольку раз в день мыли полы и стены, избавились от всех домашних животных и даже от кур во дворе. Но приступы астмы у ребенка слабее не становились, а его затрудненное дыхание напоминало мяуканье котенка.

Наконец глухие звуки кашля, доносящиеся из-за двери, затихли.

Через некоторое время вышел доктор – высокий, сутулый, уставший.

– Приступ прошел, – сообщил он. – Но не спускайте с него глаз, в любой момент может начаться новый приступ, и тогда вам нужно будет сделать ему инъекцию. Я оставил лекарство на столе.

– Доктор! – Селия схватилась за рукав врача. – Может, есть какой-то более сильный препарат? Или процедуры? Хоть что-то, что поможет Тэтэ вылечиться?

Доктор устало смотрел на страдающую мать. Он был в этом доме далеко не первый раз. Далеко не первый раз видел приступы маленького Эрнестино; каждый раз ему требовалось немало времени, чтобы их облегчить, и каждый раз доктор знал – пройдет всего несколько дней, и его снова позовут.

– Донья Селия, – сказал он, печально глядя на нее сверху вниз, – вашего сына невозможно вылечить.

– Но должен же быть какой-то способ хотя бы улучшить его состояние? – с неподдельной мукой в голосе спросила Селия.

– Он очень слаб и вряд ли окрепнет с годами, – покачал головой доктор. – Мне жаль говорить вам это, но Эрнестино… Ваш сын никогда не сможет обходиться без ингалятора и будет задыхаться от любых физических нагрузок. Он никогда не сможет жить полноценной активной жизнью, и чем раньше вы с этим смиритесь, тем будет лучше для всех.

Селия опустила голову и молча проводила доктора к выходу. И только когда за ним закрылась дверь, Селия позволила себе разрыдаться, бессильно обмякнув на плече мужа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация