«Я горжусь тобой», — написала я ему.
«Спасибо, малыш. Это очень многое для меня значит. Держись там. Заберу тебя на рождественские каникулы!».
«Ура-а-а! Люблю тебя!».
Я с улыбкой отбросила телефон на смятую постель и пошла одеваться. Запах Эрика все еще был на мне, и я совершенно не хотела его смывать. Хотя из принципа стоило бы.
За завтраком, естественно, меня ждали угрюмые лица мамы и Лиама. Оливер читал газету, не обратив на меня никакого внимания.
— Доброе утро! — оживленно поздоровалась я и, пританцовывая, направилась к холодильнику за молоком.
— Лиана уже накрыла для тебя завтрак, — возмущенно произнесла мама, увидев в моих руках пачку с хлопьями. Я взяла их по привычке, как всегда делала у папы.
Покосившись на накрытое железным колпаком блюдо, обреченно вздохнула.
«Мама заботится о твоем здоровье», — напоминала я себе. — «И вовсе не пытается контролировать все аспекты твоей жизни вплоть до еды».
— Приятного аппетита, — недовольно заворчала она, как только я приступила к яичнице со спаржей. Я ненавидела спаржу. — Итак, раз мы все, наконец, собрались…, — продолжила Элизабет. Я так и слышала обвинение в ее голосе. — …Хорошо бы обсудить планы на будущее.
Я недовольно покосилась на Лиама.
— А может быть, позже?
— А что тебя смущает? — возмутилась мама. — Неужели присутствие брата?
Я не сдержалась от насмешливого фырканья. Брат, как же!
— Эмбер совсем отвыкла от меня, мама, — заявил Лиам.
Он терпеть не мог Элизабет, но назло мне называл ее не иначе, как «мамочка». Никто не замечал, как на секунду его лицо превращалось в злобную гримасу.
— Ничего, милый, — подбодрила его «мамочка». — Совсем скоро она пересмотрит свои взгляды.
Теперь в голосе Элизабет звучало предвкушение. А меня ждал поистине «увлекательный» разговор.
— Лайфорд Хейл! — с ходу объявила она. — Один из аукционеров крупнейшей компании-экспортера нефти в Канаде. Ты хоть понимаешь, какой человек вчера у нас был в гостях? И он не сводил с тебя глаз весь вечер!
Лиам покачала головой.
— Я бы не сказал, что он сильно заинтересовался Эмбер. Скорее, просто пытался быть вежливым.
Я покосилась на «братца» и молча закинула порцию омлета в рот. Не стану говорить, как Лайфорд пытался меня поцеловать. Я уже достаточно хорошо изучила Лиама, чтобы знать, когда он пытался спровоцировать меня, взять «на слабо». Сейчас был тот случай. Он определенно ждал, что я разозлюсь на его слова и начну убеждать маму в обратном.
— Не говори чепухи, Лиам! — воскликнула Элизабет. — Да он весь вечер не сводил глаз с моей дочери.
Когда мама была мной довольна, она обязательно подчеркивала наше с ней прямое родство. А когда меня ругали на подобных семейных сборищах, она использовала стандартные определения, типа «юная леди» или «наследница династии Куперов». На последнем она делала особый акцент, явно пытаясь вызвать во мне угрызения совести. Полгода назад ей каким-то необъяснимым образом удалось уговорить Оливера вписать меня в свое завещание. А мое «плохое поведение» могло «сильно его расстроить». Черт, надоело слышать ее противный голос в собственной голове.
— Налей мне еще чаю, милая, — произнес Оливер, будто был очень далеко от разговора.
Не успела мама подняться со стула, как к отчиму подбежала Сара, та самая молоденькая служанка. Повисло неловкое молчание. А когда Оливер благодарно улыбнулся девушке и отпил один глоток, мама подала голос:
— Не думаешь ли ты, Сара, что тебя мой супруг ждал, когда говорил «милая»?
— Нет, мэм, что вы…
Бедняга занервничала, а мы с Лиамом невольно переглянулись. Думаю, у него тоже были догадки на счет связи его папани и этой простушки. Но даже «братик» понимал, что сейчас лучше промолчать.
— …У меня просто в руках был чайник, вот я и подумала…
— Все верно, Сара, — вступился Оливер. — Элизабет просто слегка взволнована, не так ли, милая?
Его красноречивый взгляд могла выдержать только мама. И то часто отводила глаза. Вот и сейчас, коротко кивнув, она натянуто улыбнулась мужу и сконцентрировала внимание на мне.
В этом момент почему-то стало жаль ее. Как она могла не видеть? Этот брак — бутафория. Фальшивка. Да, она красива, успешна, обеспечена, но счастлива ли? А потом я разозлилась. Нет, все же не жаль. Мама осознанно обменяла папину любовь на жизнь в роскоши. Пусть теперь в этом и варится. А я никогда не стану такой, как она.
— Эмбер, у Оливера огромные планы на мистера Хейла. Если все пойдет как надо, они станут партнерами по бизнесу. И, конечно, лучшим способом закрепить, так сказать, сделку…
— Милая, не наседай на Эмбер, — вновь вмешался отчим. Удивительно, но иногда он за меня вступался. Когда разговор заходил о его бизнесе, он был более чем внимателен. — Мы не должны торопиться. Эту партию нужно разыграть красиво, чтобы каждый участник игры получил максимальную выгоду.
Он улыбнулся, довольный собственным умозаключением, и отпил еще чаю. Я же продолжила жевать свой завтрак. С каждой секундой все больше хотелось сбежать из этого сумасшедшего дома. Или, как сказал бы Оливер, выйти из игры, правила которой мне знать не дано.
Мама часто слушала мужа, поэтому сейчас я получила небольшую отсрочку. Лиам быстро перевел тему на спорт и машины. Значит, будет канючить наличку. Мне никогда не приходилось этим заниматься. Стоило только показаться маме на глаза в рваных джинсах или папиной футболке на три размера больше, она тут же совала мне купюры и напоминала, что на кредитке нет лимита, а мне пора бы обновить гардероб. Правда, после того инцидента с «наркотической зависимостью» мои «карманные» значительно поубавились.
— Кстати! — воскликнула мама, перебивая Лиама. — Раз теперь в жизни Эмбер начинается новая глава…
«Надо же! А я и не знала!»
— …Думаю, можно вернуть ей ее «ТТ», как считаете?
Я застыла. А вот это уже интересно!
По выражению лица Оливера поняла, что тот намерен отказать в прошении, но когда мама уж что-то удумала, то в ход шли самые коварные женские приемы.
Спорхнув со стула, она уселась мужу на коленки и начала ворковать, отчего мой завтрак норовил поползти обратно. Для меня это было слишком. Да еще и Лиам вздумал тайком одарить меня похотливым взглядом.
— Милый, но подумай сам, ей нужно произвести впечатление обеспеченной, уверенной в себе и совершенно самостоятельной девушки.
— Ох, ты права, Элизабет. Хорошо. Можешь вернуть Эмбер права и ключи. Я не стану возражать.
Лиам, пока никто не видел, изобразил на пальцах действие эротического характера, подразумевающего его трахающего меня. Я в ответ потерла средним пальцем кончик носа, недвусмысленно посылая его на хрен.