Книга Долг, оплаченный страстью, страница 31. Автор книги Дженнифер Хейворд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долг, оплаченный страстью»

Cтраница 31

Он отрицательно покачал головой:

– Мы обещали друг другу не врать, Анжелина. И я хочу тебе сказать, что между нами больше, чем любовь. Наши отношения строятся на рациональности, на крепком партнерстве, о котором ты всегда мечтала. А еще на привязанности друг к другу. Вот что главное. Вот что сделает наш брак прочным и долговечным.

Анжелина обхватила себя руками и повернулась к окну. Лоренцо сократил дистанцию между ними, положил руку на плечо жены, развернул ее снова к себе.

– У нас есть нечто более важное, – продолжил он. – Это особая связь, химия, электричество между нами. Этим мало кто может похвастаться. Мы станем отличными родителями нашего ребенка, потому что мы знаем, какой это дар. Что еще можно просить у судьбы?

– Вечную любовь, – тихо ответила Анжелина. – У тебя она была. Вот и мне бы хотелось ее получить.

У Лоренцо свело в животе. Эти слова лишили его способности дышать. Он искал и не мог подобрать слов для ответа. Но он знал – Анжелина права. Она заслуживала чистой любви, которую он не мог ей дать. Но ведь он мог сделать ее счастливой.

Неприкрытая обида читалась в красивом лице Анжелины.

– Мне пора спать, – грустно сказала она. – Завтра я должна сдать Джульетте браслет, а у меня до сих пор не продуман замок.

* * *

С красными глазами от бессонной ночи Анжелина пила кофе под первое пение птиц. Лоренцо уже уехал в офис, и ей нужно было последовать его примеру.

Она вспоминала события прошлого вечера. Может, не нужно было давить на Лоренцо? Может, ему просто нужно время? Иначе секс так и будет единственным способом уходить от проблем, которые они оба не в силах решать.

Добравшись до офиса, Анжелина первым делом прочитала письмо от Джульетты Бодельер. Такое короткое и безжизненное:

«Нет проблем. Я нашла другое украшение на вечер. В связи с этим заказ отменен, спасибо».

Сердце Анжелины замерло, дыхание сперло. Тысячи долларов ушли на бриллианты для браслета. Но не это главное, браслет она сможет перепродать. Проблема в том, что Джульетта имела широкий круг общения и была крайне говорливой.

Анжелина откинулась в кресле и закрыла глаза.

– Ты в порядке? – спросила Серина, вешая пальто на вешалку.

Нет, она была не в порядке. И слезы в глазах – очередное тому подтверждение. Но она не позволит мужу снова разорвать ее жизнь на части.

* * *

– Сначала хорошую новость или плохую?

Лоренцо недовольно посмотрел на своего юриста:

– Сначала плохую, потом хорошую.

– Пока вы были на встрече, звонили юристы братьев Баваро. Они хотят встретиться завтра в Майами, обсудить финансовые моменты.

Пальцы Лоренцо изо всех сил сжали игрушечный футбольный мяч, который он держал в руках. Марк Баваро доведет его до сумасшествия, теперь это было очевидно.

– А хорошая новость?

– Встреча пройдет на вилле их отца.

Лоренцо едва не подпрыгнул в кресле:

– Новость и впрямь хорошая. Но Майами завтра…

Кристофер нахмурился:

– Только не говорите, что мы откажемся.

– Мы не откажемся, – выдохнул Лоренцо. – Но это будет лебединая песня кого-то из нас.

Он снова откинулся в кресле, когда юрист ушел. Он еще не пришел в себя после признания его жены в любви к нему. Анжелина загнала его в угол, из которого он не видел выхода. Учитывая такое положение дел, лететь в Майами было неразумно. Но что он мог сделать? Если упустить встречу с Эразмо Баваро, сделку можно считать проигранной. Закинув в портфель все необходимое для поездки, Лоренцо поехал домой.

Когда он вошел, Анжелина грела на кухне молоко.

– Как прошел день? – спросил Лоренцо, ставя портфель на пол.

– Насыщенно.

– Ты доделала браслет?

Она подняла на него взгляд, лишенный какого-либо выражения.

– Джульетта отказалась от заказа. Она нашла другое украшение.

О нет. Это было худшее начало беседы, которую планировал Лоренцо.

– Прости, – тихо сказал он. – Это моя вина. Но все же давай поговорим. Нам нужно во всем разобраться.

– Это тебе нужно во всем разобраться, – отрезала Анжелина.

– Что ты имеешь в виду?

– Лоренцо, я не могу жить без любви. Без нее наш брак для меня ничего не значит. – Она покачала головой, прикусила нижнюю губу. – Прости, но, если ты не дашь мне свою любовь, я уйду.

У Лоренцо больно кольнуло в груди. Он направился к бару и налил в бокал виски.

– Ты хочешь зачеркнуть все, что мы уже сделали, просто потому, что я не могу сказать тебе трех простых слов?

Взгляд Анжелины потемнел.

– Дело не в словах, и ты это знаешь. Так мы закончим тем, что возненавидим друг друга.

– Совсем не обязательно. – Лоренцо сделал глоток виски и поморщился от горечи. – Это не обсуждается, Анжелина. Ты носишь моего ребенка. Наши судьбы были навсегда скреплены в день, когда это случилось.

– У тебя будет наследник, с этим нет проблем, – покачала головой Анжелина. – Но у тебя не будет меня.

– Ты не уйдешь от меня еще раз, – проговорил Лоренцо голосом холодным, как вечная мерзлота. – Забыла условия договора?

– Ты этого не сделаешь. – Глаза Анжелины горели на бледном лице. – За это время я поняла, что ты не изменился, в душе ты такой же, каким я тебя встретила. Ты не обидишь мою семью. И ты не обидишь меня.

Кровь шумела в ушах Лоренцо, глаза налились кровью.

– Не заставляй меня это делать, дорогая. Думаешь, можно забеременеть от меня и вернуться к своему Байрону? Я устрою тебе такой развод, что ты останешься ни с чем. А потом обанкрочу твою семью.

Анжелина не верила в то, что слышит, а Лоренцо не верил в то, что говорит. Однако Анжелина даже не моргнула глазом:

– С Байроном было все кончено, как только я поняла, что по-прежнему люблю тебя.

Лоренцо взъерошил волосы:

– Завтра мне надо лететь в Майами. Поговорим, когда я вернусь.

– Когда ты вернешься, меня здесь не будет.

В глазах Анжелины было столько обиды, что Лоренцо сам едва не заплакал. С этими словами она развернулась и пошла в спальню.

– Черт возьми, Анжелина! – выругался Лоренцо. – Вернись, мы не договорили.

Но она не остановилась.

Лоренцо одним глотком допил виски. Он не может пойти на поводу у жены. Только не сейчас, когда долгожданная сделка с семьей Баваро может наконец выгореть.

Глава 14

Эразмо Баваро был хитрым, как Марк, и общительным, как Диего. Опасное сочетание, напомнившее Лоренцо его собственного отца.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация