Книга Ночь Пса, страница 33. Автор книги Борис Иванов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ночь Пса»

Cтраница 33

- У нас нет специальных сьемок по животным… - озадаченно поскреб в затылке Роше. - Но… Вот - сейчас посмотрим…

- Вот это не подходит? - Ким подошел к своему терминалу и, поковырявшись в клавиатуре, вывел на экран монитора, установленного перед Гнатом, меню проспекта последней «собачьей олимпиады». - Здесь, по-моему, есть все породы, которые…

- А неплохая мысль! - встрепенулся комиссар. - Вы даже не знаете, насколько она хороша! Здешние собачники просто помешаны на этой «Олимпиаде» - все как один лезут на первый тур. Жители Столицы - так даже с облезлыми болонками наперевес. И если владелец вашего, мсье Позняк, х-хе… четвероногого друга, не лишен хоть капли честолюбия, он вполне мог отметится в каталоге. Хотя бы где-нибудь среди публики. Вы, кхэ… внимательнее отнеситесь к этому материалу, мсье…

Роше в волнении достал из кармана трубку и коршуном изогнулся над плечом Гната, вперившегося в экран, на котором один за другим менялись коротенькие, похожие на рекламные ролики эпизоды. Ким вздохнул и принялся отстукивать на клавиатуре своего блока вызов личного канала связи адвоката Александра Пареных. Но черти носили адвоката где-то вдали от своего индивидуального радиовидеофона. Или он просто выключил его на ночь. Ким помассирован набрякшие веки и уткнулся в распечатки.

- Вы, господин комиссар, - довольно угрюмым голосом попросил Гнат, - над ухом у меня не сопите. Отвлекает. И трубкой этак вот мне по стулу не постукивайте. У меня, знаете, за последние сутки нервы сдавать стали…

Роше послушно спрятал трубку в карман, отклеился от Позняка и принялся, тяжело скрипя половицами, расхаживать позади него.

Довольно долго этот звук, да еще угрюмое посапывание Гната составляли единственное звуковое сопровождение процесса дознания.

Ким оторвался от так и остававшихся для него китайской головоломкой материалов дела заключенного П-1414, скосил глаза на часы и подумал, что будь они на Земле, за окнами бы уже начало рассветать. Но над городом и Степью по-прежнему царила тьма.

И тут Позняк мрачно сообщил:

- Вот она - эта сволочь! А вот и ее хозяин… Действительно - в публике… Так… Выше пупка не показывают гады… Хозяина, в смысле. Ублюдка, мать его… Да и собачку - все мельком как-то… Но это он, точно он - кобель чертов!

Роше энергично пододвинул к монитору второй стул, столь же энергично надел очки, наконец-то найдя им толковое применение, и принялся на пару с Гнатом пытаться вытянуть из чертовой машинки изображение хозяина проклятущей псины или хотя бы сведения о ком то из них.

Ким поднялся из-за стола и взялся за приготовление кофе. К тому времени, когда он принялся разливать дымящийся напиток по чашкам, Гнат с комиссаром, не преуспев в своих попытках, уже сортировали изображения персонажей из многочисленной клиентуры Гонсало Гопника.

- Глотните для бодрости… - сказал он, протягивая чашку Гнату. - Может…

Его прервала трель блока связи. Ким поднес трубку к уху и выслушал сообщение компьютера Центрального Пересылочного Изолятора о том, что отозванный из мест реализации Свободного Труда для производства дальнейшего дознания заключенный П-1414 доставлен в его, агента Кима Яснова, распоряжение.

- Я выезжаю, - Ким положил трубку и развел руками. - Свой кофе завещаю вам…

- Ну что ж… - комиссар поднялся, жестом попридержав Гната у монитора, - пора нам бежать - каждому по своей дорожке. - Вот посмотрите на дорогу - что нам удалось вычислить, - Роше подхватил Кима за локоть и подвел его к уже облюбованному широкому подоконнику. - Четыре кандидатуры. Вам будет интересно.

Почерк у комиссара был корявый, детский, но относительно разборчивый.

«Лозинский Глеб, - прочитал Ким, - весьма вероят. Есть овчарка. Врач.

Родни Майкл - лицо без опр. зан. Привлекался за кражу собак. Весьм. вероят.

Зауэршмидт Ганс-Теодор - оперный певец, здесь - на гастролях. Собаки нет. Маловероят.

Пайпер Энтони - предпринимат. Сведений о соб. нет. Маловероят.»


- Послушайте, не стоит изображать из себя большего дурака, чем вы есть на самом деле! Не стоит!

Человек с бородкой закоренелого интеллигента близоруко уставился снизу вверх на застывшего перед ним строго одетого, измазанного грязью ночного мокрого леса и до предела виноватого подчиненного.

Разговор происходил вовсе не в кабинете, как это можно было бы подумать, а на лоне природы - в сырой после сошедшего на нет дождя и мрачной как склеп рощице, невдалеке от Ближнего озера, воды которого совсем недавно вернули миру плоть и душу Гонсало Гопника. Этот последний факт, впрочем, не был известен участникам столь неприятной беседы. Они были из другой стаи.

- Я с самого начала говорил, что ваша команда неправильно настроила себя! Бог его ведает почему вы решили, что операция, которую вам поручили, это - просто пикничок какой-то на свежем воздухе! То, что объект находится под опекой здешних компетентных служб, вас не насторожило: ну - конечно! Они же здесь - сплошная деревенщина и лопухи! Их вы уже давно отвыкли брать в расчет!

- Н-но… - виновато сгорбленный тип попытался хоть как-то смягчить гнев шефа. - Но ведь именно охрана-то тут и не при чем…

- Вы в этом уверены, Комски? - Шеф привычным жестом поправил воображаемое пенсне и впился в физиономию проштрафившегося подчиненного взглядом, полным сарказма. - Я не уверен, что господин Азимов не разыграл эту шутку, чтобы м-м… скажем, не переправить Толле тайком в Метрополию… Вы, я вижу, не удосужились рассмотреть такой вариантик? А то, что Гостя могли просто купить у Прерии господа из Колонии Святой Анны, вы прикидывали? И этого от господина государственного секретаря вполне можно ожидать. И этого - тоже!

Вполне!

- В конце концов, герр Саррот… - опять норовя умерить гнев собеседника, осмелился возразить Комски, - мы полагались на данные наших осведомителей - весьма надежных осведомителей - вы их прекрасно знаете…

- И именно эти люди оказались совершенно не в курсе дела! - Хотя бы частично перенес герр Саррот свою немилость на посадивших его в лужу дармоедов из раздутого, словно грузовой аэростат, госаппарата Объединенных Республик. - Они прохлопали затею нашего лучшего друга Магира, они…

- Но мы-то как раз не прохлопали тут ничего… - не без гордости отметил Комски. - Группу Магира мы отслеживали почти сразу - с того момента, как они начали интересоваться визитом Гостя…

- Суп - все-таки отдельно, мухи - отдельно, Альфред… - ядовито возразил герр Саррот. - Контрразведкой у нас занимается Андрей Волков, а вам я поручил захват и доставка заказчику объекта. И именно эта часть задачи провалена! Ей богу, больше всего мне хочется собственноручно вздернуть вас на одной из этих осин…

Саррот кивнул на обступившие их деревца. Деревца были, правда, в основном березами, завезенными из Метрополии, но смысл сказанного от этого менялся мало. Совсем, собственно, не менялся. Комски нервно дернул щекой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация