Книга Боевая некромантка жизни, страница 111. Автор книги Анатолий Дубровный

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Боевая некромантка жизни»

Cтраница 111

– Победа, полная победа, враг бежал, бросая оружие и снаряжение, даже рыцари бросили свои доспехи! – восторгался один из адъютантов, Удо, как самый трезвомыслящий, таких восторгов не проявил, а поинтересовался у Тайши:

– А можно ли собрать всё, что бросили утуранцы и не сожгли эти… Как вы их назвали?

– Хикилоки, это бескрылые драконы, вернее, драконоподобные существа из мира Илувона, я об этом уже говорила, – ответила одна из рыжих девочек, вторая важно добавила:

– Ужасно страшные огнедышащие драконы! Вот!

– Драконы? – удивился Удо и заявил: – Драконы – это большие летающие звери, но их никто не видел. О них есть только предания, вернее, сказки! Драконов не существует!

– Вообще-то хикилоки не драконы, и к тому же не огнедышащие, – пояснила Тиасса.

– А у меня огнедышащие, вот! – заупрямилась первая рыжая девочка. Тайша обратилась ко второй:

– Листик, а у тебя почему они огнедышащие?

– Хорошо, хоть не летают, – тихо буркнула Тиасса. Листик, вторая рыжая девочка – это была именно она, подробно ответила:

– Огнедышащие, потому что у Лиши такие, значит у меня тоже должны быть огнедышащие. В армии должно быть однообразие применяемого оружия, представьте себе такой разнобой: дышащий огнём, плюющийся водой, скачущий по полю, ползущий по траве, плывущий по воде… Никакого порядка!

– Я же и говорю, хорошо, что не летают, – не дала досказать Листику Тиасса и ехидно добавила: – Хорошо хоть плавающих не было, а то они тут болото устроили бы!

– Почему болото? – удивилась Лиша, Тиасса с прежним ехидством пояснила:

– А на полноценный водоём у вас сил бы не хватило! И не надо дуться и пытаться что-то доказать, ведь не хватит!

– А вообще-то это мысль! – высказалась Тайша. – Сбежавших солдат можно собрать и вернуть, а тут сохранилась часть снаряжения, что Листик с Лишей не сожгли, и много оружия. Наш удар был так стремителен, что маги, которых там было немало, ничего не успели сделать. Они предпочли не сражаться, видя значительное преимущество противника (ауру приготовившегося ударить мага с аурой воина не спутаешь, а у наступающих таких аур просматривалось очень много), а унести ноги. И если, вернувшись, они увидят непроходимое болото на том месте, где был лагерь их могучей армии, то крепко задумаются – а стоит ли воевать с таким противником! В создании болота я тоже готова поучаствовать – такая грандиозная пакость, это сильно!

– А трофеи! Они же все утонут в том болоте! – воскликнул герцог Каслтурио, в отчаянии заламывая руки, этот его жест дружно повторили все адъютанты, кроме Удо, обратившегося к Тайше:

– А нельзя ли все снаряжение и оружие, что бросили утуранцы, с помощью вашей доблестной армии доставить на нашу территорию? Это было бы неоспоримым свидетельством нашей великой победы!

– Вряд ли кто-то из нашей армии сможет что-то унести… Но это мысль! – Идея забрать оружие и снаряжение понравилась Тайше, и она спросила, обращаясь к Листику: – Ты знаешь, куда это всё можно сгрузить?

– Ага! Там на набережной есть такое широкое место, куда можно всё можно свалить! – вместо Листика поспешила ответить Лиша. Листик согласно кивнула:

– Да, там может всё поместиться, правда, будет кучей свалено, но это не страшно. Да и силы у нас хватит туда всё это железо переместить, если дальше, то не получится.

Лиша хотела возразить, сообщив, что она сильная, но Тайша не дала ей договорить. Девушка распределила роли по-другому:

– Я и Листик переносим трофеи на выбранное место, а Лиша и Тиасса занимаются болотом, думаю, что эта пакость у вас выйдет замечательно!

Тиасса кивнула и, многозначительно посмотрев на Листика, а потом на Лишу, с тем же многозначительным видом произнесла:

– Ага! Или да!

– Делаем, – коротко ответила Тайша, вернув Тиассе многозначительный взгляд. Герцог Каслтурио и его адъютанты увидели, как исчезла армия-победительница, вместе с ней из разгромленного лагеря противника (не очень разгромленного, так как его громили сами утуранцы во время своего бегства) исчезло всё, представляющее хоть какую-то ценность. При этом лоб Листика и Тайши покрылся испариной, а вскинутые руки задрожали. Девушка и девочка опустились на землю, Тайша сказала, обращаясь к Тиассе:

– Теперь ваш черёд, а мы немного отдохнём.

– Ага! – произнесла Лиша, вытянула перед собой руки, земля в некоторых местах бывшего лагеря утуранцев вспучилась, и там ударили огненные фонтаны, огонь от них, расходясь кольцами, выжигал всё! Тиасса покачала головой и произнесла:

– Впечатляет, но это на болото не похоже.

– Ага, – на этот раз девочка произнесла это так, словно собиралась заплакать. Уже пришедшая в себя Тайша произнесла:

– Трудно требовать от огненного существа создать водопад.

– Это будет огнепад, – хихикнула Тиасса. А герцог и его адъютанты завороженно смотрели на кусочек выжженной пустыни, где раньше росла трава и деревья, даже бежал ручей. Теперь там была только спёкшаяся сухая корка! Тиасса, оценив сделанное Лишей, предложила: – Впечатляет, может, так и оставим? Это даже круче чем болото.

– Ти, где ты набралась таких слов и чему ты детей учишь? – указав глазами на Листика, продолжавшую сидеть с закрытыми глазами, и Лишу, открывшую рот и навострившую уши, укорила Тиассу Тайша, та, нисколько не смутившись, заявила:

– С кем поведёшься, от того и наберёшься!

– Похоже, что не ты студентов учишь, а они тебя! – продолжила укорять подругу Тайша.

– О-о-о! Круто, это круто! – восторженно произнесла Лиша и показала язык, Тайша осуждающе покачала головой, а открывшая глаза Листик ничего не сказала, только слабо улыбнулась, вызвав новое многозначительное переглядывание Тиассы и Тайши.

Глава двадцатая. Что случилось после великой битвы, или некоторые деяния святой Лимтика

Король Аруантэ вышел к завтраку, выглядел он, как всегда, бодро, если не считать тёмных кругов вокруг глаз, всё-таки бессонная ночь давала себя знать. От ушедших в Эролт молодых магинь и герцога Каслтурио не было никаких вестей, а ведь могли бы и сообщить – что там происходит, этим молодым, но таким сильным волшебницам с их-то возможностями, что стоило прислать весточку? Просто сообщить результат сражения, если оно там произошло. Король раздражённо посмотрел на своего брата, герцог Алиентэ если и был чем-то недоволен, то только отсутствием выпечки, к которой привык в Эролте, там-то он её получал к завтраку каждое утро. А так, выспавшийся бывший командующий войсками юга выглядел хорошо. Раздражённый король хотел сделать замечание своему брату, как знакомый голос сообщил:

– Вот, выпечка от поставщика вашего величества, он велел кланяться и ещё что-то велел, только я уже забыла что. Альен, заноси!

Появились две девочки, уже знакомая Листик и ещё одна, как будто состоящая из язычков пламени, но при этом корзинка, которую держала та девочка, не была повреждена её огненными руками. Эта словно горевшая девочка поздоровалась, при этом назвав герцога Алиентэ по имени, тот, глядя на две огромные корзины, благосклонно кивнул:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация