Книга Любовница маркиза, страница 35. Автор книги Маргарет Макфи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовница маркиза»

Cтраница 35

– Я выйду в дамскую комнату, скоро вернусь, – прошептала она Эллен.

– Хочешь, я пойду с тобой? – спросила Эллен.

Элис покачала головой:

– Я всего на несколько минут.

Она выскользнула из ложи и поспешно прошла в фойе. Ей нужно было место, в котором ее никто не потревожил бы. Всего на несколько минут, чтобы успокоиться. Элис понимала, что не может вечно прятаться от Рэйзеби, но надеялась, что со временем ей станет легче. Должно стать легче. Иначе у нее просто не хватит сил.

В фойе было тихо и безлюдно. Из зала сюда доносились едва слышные реплики актеров и чуть более громкая реакция публики. Элис прислонилась к стене и закрыла глаза, пытаясь собраться с силами, чтобы продержаться остаток вечера.

– Элис.

Сначала ей показалось, что этот голос звучит в ее воображении. Сердце пропустило удар, потом забилось, как птица в клетке. Она открыла глаза и увидела перед собой Рэйзеби.

– Я видел, как ты вышла из ложи. Тебе нехорошо?

– Со мной все в порядке, – ответила она и попыталась улыбнуться, но онемевшие губы не слушались ее. – Мне просто нужен был глоток свежего воздуха, только и всего.

Они смотрели друг на друга, забыв о том, что находятся в театре. Им казалось, что они одни в целом мире, и даже шум из зрительного зала не долетал до них.

– Ты несколько дней не выходила на сцену.

– Это идея Кембла. Он решил подогреть интерес публики.

– Куда же его еще подогревать? Когда ты на сцене, в зале нет ни одного свободного места, – удивился Рэйзеби.

Она промолчала, не зная, что ответить.

– В последнее время ты нигде не бываешь, тебя не видно на балах…

– Я решила отдохнуть.

– Я знаю, ты избегаешь меня, Элис.

Она покачала головой, не отрывая взгляда от его лица. Под его глазами залегли тени.

– Ты выглядишь усталым, Рэйзеби.

– Мне все это говорят.

– Мне жаль, – тихо сказала она.

– Мне тоже, – ответил он, и Элис знала, что речь не об усталости.

– Мне нужно вернуться в зал. Девочки будут волноваться.

Она сделала несколько шагов.

– Насчет всех этих платьев в твоем шкафу…

– Не надо, Рэйзеби… пожалуйста.

– Не здесь?

Он в комичном удивлении поднял брови и улыбнулся.

– Определенно не здесь, – улыбнулась она в ответ.

Они смотрели друг на друга, и притяжение между ними было физически ощутимо.

– Я знаю причину, Элис.

– Нет, – прошептала она, закрыла глаза и покачала головой.

– Я думал, что видеть тебя и не обладать тобой – это мучение, но не видеть тебя – вот истинная пытка.

– Я чувствую то же самое. – Она прижала пальцы к вискам. – Но мы не можем продолжать.

– Я не могу остановиться, Элис.

Она посмотрела на него. На его лице не было улыбки, только искренность и едва сдерживаемое желание.

Тишина словно оглушила их.

Он шагнул к ней, не сводя глаз с ее лица.

– Я скучаю по тебе, Элис. Я не могу без тебя.

Он стоял так близко, что она видела золотистые искорки в его карих глазах, темные ресницы, чувствовала его запах, который сводил ее с ума каждую ночь. в снах. Она не могла, да и не хотела скрывать свои чувства.

– Я тоже скучаю по тебе, Рэйзеби.

Где-то в отдалении послышался шум. Кто-то вышел из зала в фойе.

Реакция Рэйзеби была стремительной. Он схватил Элис за руку и увлек за собой по коридору, подальше от фойе. На половине пути он несколько раз свернул в какие-то проходы, и Элис совсем запуталась в этом лабиринте. Наконец он резко остановился, повернулся, прижал ее к стене, заслоняя от глаз всякого, кто мог появиться здесь. Но этот лабринт коридоров был совершенно пуст. Здесь не было слышно ничьих шагов, и даже шум из зрительного зала не долетал сюда. Тишину нарушало только их учащенное дыхание.

Пальцы Рэйзеби все еще сжимали ее руку. Элис знала, что не должна быть здесь с ним, что должна вырваться и бежать прочь, но она не могла заставить себя сделать это.

Его прикосновение, тепло его тела… он нежно провел по ее ладони большим пальцем. Такой знакомый жест.

– Мы не должны этого делать, – прошептала она, не отнимая руки.

– Не должны, – согласился он и коснулся другой рукой ее щеки.

В его глазах Элис видела отражение своих чувств.

– Рэйзеби, – прошептала она.

Было так трудно выразить словами боль, тоску и желание. Элис казалось, что надвигается шторм, воздух как будто искрился от напряжения. Кровь стучала в висках, оглушая ее.

– Элис.

Его глаза потемнели, на лице было написано откровенное, почти мучительное желание, такое же, какое испытывала и она сама. Она хотела его, как никогда прежде. Он нужен ей. Ей так одиноко без него.

Его рука скользнула по ее шее, пальцы погрузились в шелковые волны ее волос.

– Элис, – прошептал он, едва сдерживаясь от нахлынувшего желания.

Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, потом он склонился и впился в ее губы страстным поцелуем.

Рэйзеби. Его имя эхом отдалось в ней. Она прижалась к нему, отвечая на поцелуй, отдавая ему всю себя.

Она забыла о театре, ее больше не терзало чувство стыда или вины. Существовал только этот миг, этот мужчина, которого она любила всем сердцем. Он был ее половинкой. Ее сердцем. Ее жизнью. Он был нужен ей, как воздух.

– Рэйзеби…

На этот раз она произнесла его имя вслух. Ее руки скользнули под его жилет, высвободили рубашку из брюк, коснулись теплой кожи.

Сопротивляться было бесполезно. Подхвативший их ураган чувств был слишком силен. Элис отдалась во власть поцелуя, уступила своей страсти. Она прильнула к Рэйзеби, чувствуя его возбуждение. Теперь она уже не могла остановиться. Ее рука скользнула по выпуклости на его брюках.

Он втянул воздух через стиснутые зубы.

– Ты нужна мне, Элис, – прошептал он и коснулся языком мочки ее уха. У Элис закружилась голова.

– Ты тоже нужен мне, – выдохнула она.

Время словно остановилось. Они оба знали: то, что случится сейчас, неизбежно. В наступившей тишине было слышно только их разгоряченное дыхание.

– О, Рэйзеби, – пробормотала Элис.

И в это мгновение словно рухнула последняя преграда. Рэйзеби прижал Элис к стене, задрал юбку, его пальцы скользнули между ее бедер.

Элис судорожно пыталась расстегнуть пуговицы на его брюках. Рэйзеби, сдержав нетерпение, отвел ее дрожащие пальцы и сам расстегнул пуговицы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация