Книга Любовница маркиза, страница 52. Автор книги Маргарет Макфи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовница маркиза»

Cтраница 52

– Будь осторожен, Рэйзеби, – предупредил Линвуд.

– К черту осторожность. – Рэйзеби улыбнулся. – Я собираюсь найти себе партнершу для танца и вам всем советую. В конце концов, это же моя холостяцкая вечеринка.

Танец закончился, и Хоуик вдруг, склонившись, поцеловал Элис в губы, на глазах у всех. Впрочем, на это мало кто обратил внимание. Другие мужчины тоже целовали своих партнерш.

– Может быть, отдохнем немного там, в углу? – прошептал он ей на ухо.

Объявили следующий танец.

– Давайте еще потанцуем, прошу вас, Энтони.

– Этот танец предполагает смену партнеров, вы так хотите избавиться от меня, Элис?

Герцог шутливо улыбнулся, но в его глазах не было и намека на веселье.

– Всего один круг, и мы снова будем танцевать вместе.

– Не уверен, что хочу так долго ждать. – Взгляд Хоуика скользнул в ее декольте. – Я хочу тебя, Элис.

– Вы, мужчины, так нетерпеливы, – улыбнулась она.

– Только когда дело касается вас, – прошептал он.

Между тем в центре зала дамы образовали большой круг, а джентльмены – круг поменьше. В своих черных домино они походили на воронов. У каждого была своя партнерша. Раздались первые аккорды. Дамы присели в реверансе, джентльмены поклонились.

Хоуик подал Элис руку и повел ее в танце. Некоторое время они танцевали друг с другом, потом он передал ее другому партнеру, получив взамен новую партнершу. Так Элис постепенно переходила от одного джентльмена к другому.

Каждый мужчина, с которым танцевала Элис, был одет в то же длинное черное домино, под которым скрывался обычный вечерний костюм. Лица скрывались за одинаковыми черными масками. Элис не разговаривала с ними, даже не смотрела на них, радовалась только, что танцует не с Хоуиком. Она двигалась в танце, и каждое движение уводило ее все дальше от герцога. Пять мужчин, все высокие, темноволосые, в масках и черных домино. Настала очередь шестого партнера. Элис шагнула к нему, и что-то заставило ее взглянуть в его лицо. На нем тоже была маска, но глаза, сверкавшие в вырезах маски, были хорошо знакомы ей. Она узнала бы его в любой маске. Сердце бешено заколотилось. Она заставила себя сделать шаг, потом еще один. Он приблизился, взял ее за руку. Ее тело тут же откликнулось на это прикосновение. Она не ошиблась, это был Рэйзеби.

Он притянул ее к себе, и Элис вдохнула знакомый запах. По спине пробежали мурашки. Только тут она заметила, что он вывел ее из круга танцующих. Только теперь Элис поняла, что все мужчины, с которыми она танцевала до этого, были друзья Рэйзеби. Он увлек ее в сторону.

– Элис, ты же не думала, в самом деле, что так легко сбежишь от меня? – прошептал Рэйзеби ей на ухо и потащил ее через толпу. Она попыталась вырваться, но он крепко держал ее за руку. Ей не оставалось ничего иного, как следовать за ним, прочь от танцующих пар. Они вышли в переполненный холл. Здесь Рэйзеби толкнул ее к стене, заслонил своим телом и развязал ленты, стягивавшие ее домино на груди. Алый шелк соскользнул на пол.

– Что ты делаешь? Ты не можешь вот так…

– Я думал, ты не любишь красное, Элис.

– Не люблю, но…

Он снял свое домино и накинул ей на плечи. Черный шелк скрыл алое платье, которое заставил ее надеть Хоуик. Элис закуталась в его плащ, вдыхая знакомый запах. Рэйзеби шагнул ближе, и его тело почти прижалось к ее телу.

– Что ты…

Но его пальцы уже проворно развязывали тесемки маски, скрывавшей ее лицо. Он швырнул ее на пол, словно мусор.

Она судорожно вздохнула и посмотрела в его лицо:

– Ты хочешь, чтобы весь Лондон узнал, что я здесь? Сжалься надо мной, Рэйзеби, прошу тебя.

– Я уже говорил тебе, Элис, что к тебе у меня нет жалости, – мрачно сказал он, достал из кармана простую черную маску и повязал ее Элис.

– Рэйзеби… – Она умолкла, не находя в себе сил открыть ему правду. Но она знала, что должна это сделать. – Я теперь с Хоуиком.

– Неужели? Что-то я не вижу тут никакого Хоуика. – Он улыбнулся, но в его улыбке таилась угроза. – Мне нужно поговорить с тобой, Элис. Может быть, найдем место потише?

Взяв Элис за руку, он повел ее к лестнице, ведущей наверх. Толпа за ними сомкнулась, алое домино и маска остались на полу.

Поднявшись наверх, Рэйзеби втолкнул Элис в комнату. После ярко освещенного зала комната показалась ей совсем темной. Она поморгала, привыкая к полумраку. В окна лился призрачный лунный свет.

– Во вторник ты женишься на мисс Даррингтон. Я – любовница Хоуика. Что еще можно сказать?

Элис пыталась говорить спокойно, но голос ее предательски дрогнул. Ей больно было смотреть ему в глаза после того, что она сделала, но отвести взгляд она не могла.

– Что еще? – тихо спросил он, и в вырезах маски его глаза казались чернее глаз Линвуда. – А как насчет правды, Элис?

Она вздрогнула.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Может, начнем с этого?

Он достал из кармана несколько листков бумаги.

О господи! Она узнала эти листки еще до того, как Рэйзеби развернул их и показал ей. Она опустила глаза, щеки залила жаркая волна.

– Ты сказала, что не любишь меня. Но…

Он нашел листки, на которых она писала их имена…

– Это просто каракули, – пробормотала она, не осмеливаясь поднять глаза.

– Я так не думаю, Элис.

– Мне нужно идти. Хоуик заметит, что я исчезла, будет искать меня.

– Ты никуда не пойдешь. – Он шагнул ближе, прижимая Элис к стене, схватил ее за запястья и завел руки за спину. – Есть еще кое-что, что ты забыла мне рассказать. – Удерживая ее одной рукой, другой он нежно коснулся ее губ.

Элис учащенно дышала. Он стоял так близко, что их тела почти касались друг друга. Он поднял ее подбородок.

– Пожалуйста, Рэйзеби, – прошептала она, – не надо.

Глаза за маской сверкнули.

– Почему нет?

– Ты знаешь почему! – крикнула она, и голос ее дрогнул.

Его пальцы скользнули по ее шее, опустились ниже, в вырез платья, прошлись по груди.

– Из-за этого?

Она судорожно вздохнула, когда его пальцы проникли в низкий вырез корсажа. Под платьем не было белья, Элис не надела сорочку. Он нежно коснулся напряженного соска, обхватил грудь рукой. Потом одним неуловимым движением он разорвал корсаж, послышался треск рвущегося шелка. Его рука коснулась груди, опустилась ниже и, наконец, легла на ее живот. Он не знает, сказала себе Элис, не может знать.

Но Рэйзеби взглянул ей в глаза:

– Или из-за этого?

Глава 22

Элис закрыла глаза, не в силах выдержать обвиняющий взгляд Рэйзеби.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация