Книга Осада Макиндо, страница 39. Автор книги Джон Фланаган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Осада Макиндо»

Cтраница 39

Орман задумчиво гладил подбородок. Он, конечно, слышал о Ночном Воине, но сам никогда его не видел. Как не видел и Гундар, хотя трое скандианцев, охранявших Макхаддиша, описывали это чудовище во всех красочных подробностях.

– А этот Ночной Воин… Насколько именно он большой? – спросил Орман.

– Огромный, – засмеялся Малькольм. – Как сказал Уилл, в высоту около десяти метров, в зависимости от расстояния, на какое я смогу проецировать изображение. Чем дальше, тем он выше. Но зачем ограничиваться Ночным Воином? Я могу показать и другие изображения. Лицо Сертрекниша, например, для начала. А также какого-нибудь дракона или тролля.

Орман обвел взглядом всех сидящих за столом:

– Один я что-то пропустил? Кто такой Сертрекниш?

– Это демон скоттов, которым мы запугивали Макхаддиша, – объяснил Малькольм.

– Возможно, Макхаддиша он и напугал, – с сомнением продолжил Орман. – Но Макиндо охраняют аралуинцы. Они не знают, кто такой Серк… Сертеш… кто бы он ни был…

– Насчет этого можно не беспокоиться, – усмехнулся Хорас. – Чтобы его испугаться, необязательно знать, как его зовут. Признаюсь, было действительно страшно… особенно в дымке.

– И это единственное слабое место в этом плане, – задумчиво произнес Малькольм. – Чтобы проецировать изображения, необходимы туман или дымка. Вот почему прошлой ночью я выбрал ту поляну. У северного ее края протекает небольшой ручей, от которого поднимаются испарения. Точно так же, как и от Черного озера, – добавил он.

Уилл почувствовал, что весь его план рушится, словно карточный домик. Он настолько увлекся своим планом, что не заметил его недостатков. Нет дымки – нет и видений. Нет видений – обороняющие замок не отвлекутся на них. Малькольм увидел отразившееся на лице рейнджера разочарование и ободряюще улыбнулся:

– Не такая уж это и большая проблема. Просто нам нужно уложить достаточно труб с дырками вдоль того места, где мы хотим создать дымку. Потом прокачать через трубы воду, смешанную с кое-какими моими составами, и из дырочек поднимется дымка, если, конечно, будет достаточно холодно.

Уилл снова приободрился. Его план все же мог сработать.

– Как быстро мы сможем уложить эти трубы? – спросил он.

Малькольм задумчиво сжал губы.

– Для этого потребуется около двух ночей, – ответил он наконец. – Придется работать после захода луны. Причем человек должно быть немного, иначе нас заметят. Мы же не хотим, чтобы твой дружок Баттл выслал отряд, чтобы проверить, что там за возня перед стенами замка.

При упоминании имени Баттла Гундар тихо прорычал. Уилл искоса взглянул на него. Рослый скандианец напоминал ему медведя – такой же большой, мощный и внешне неуклюжий, но на самом деле очень быстрый и смертельно опасный. Потом Уилл улыбнулся, подумав, что точно таким же образом можно описать и большинство других скандианцев. Все они в чем-то походили на медведей. Не хотел бы он вставать на пути у Гундара, когда дело дойдет до приставных лестниц. При мысли об этом рейнджер вспомнил, что нужно обсудить еще один вопрос.

– Нам понадобятся лестницы. Твои люди могут их сделать? – обратился он к Малькольму.

Тот в ответ кивнул.

Уилл повернулся к Гундару:

– И твои люди тоже должны принять в этом участие.

– Завтра же утром прикажу им приниматься за работу, – сказал скандианец. – Сколько лестниц нужно?

Хорас с Уиллом обменялись взглядами.

– Ты вроде бы что-то говорил насчет того, что хватит и одной? – напомнил Хорас.

Но Уилл потряс головой:

– Я еще не до конца разрабатывал план. Лучше иметь побольше лестниц на всякий случай. А сколько нужно, по-твоему?

Молодой рыцарь задумался, поднеся руку ко рту. Он знал, что чем больше лестниц, тем лучше. Так нападающие быстрее взберутся на крепостные стены и перейдут в атаку. Но и здесь были кое-какие ограничения.

– Лестницы же придется переносить через густой лес с западной стороны, – сообщил он. – А на это уйдет много времени, да и усилий тоже. Я предполагаю, что всего мы сможем пронести четыре лестницы. По семь человек на лестницу.

Уилл посмотрел на Малькольма и Гундара, которые оба кивнули в знак согласия.

– Хорошо, тогда четыре, – сказал рейнджер. – Все равно я сомневаюсь, что у нас хватит времени сделать больше. И, как ты говоришь, протащить пятиметровую лестницу через густой лес будет очень трудно. – Он снова повернулся к Малькольму: – Знаешь, мне подумалось, что мы могли бы использовать и что-то вроде того освещенного лица, которое пролетало над поляной.

Однако Малькольм покачал головой:

– Для этого придется развешивать проволоку и веревки. А сделать это на открытой местности перед замком и остаться незамеченными почти невозможно.

– Если стражники вас увидят, они сразу поймут, что вы стараетесь их обхитрить. И весь ваш план развалится, – вставил Орман.

Уилл кивнул, признавая его правоту:

– Я и сам это понимаю. Но я подумал, что можно отвлечь защитников с воздуха чем-то, что пролетит и взорвется, как прошлой ночью. Зрелище было еще то, поверьте мне.

– Дай-ка подумать, – хмыкнул Малькольм. – Возможно, я смогу сконструировать нечто вроде простой катапульты и спрятать ее в лесу. Необязательно запускать что-нибудь в воздух с открытой местности.

– Вот именно! – воскликнул Уилл, воодушевление которого росло с каждой секундой. – Чем больше того, что может отвлечь защитников, тем лучше. А летающие, пылающие и взрывающиеся головы – это отличный способ отвлечь внимание любого.

В глазах сидевших за столом также читались воодушевление и надежда.

– Ну что ж, уже поздно, а мне еще нужно передать сообщение Элис, – сказал Уилл. – Предлагаю отдохнуть и приступить к работе утром. Работа предстоит большая.

Присутствующие загремели стульями, вставая. Орману казалось, что он до сих пор не понял сути плана.

– Летающие и взрывающиеся головы, – пробормотал он себе под нос. – Хотелось бы на них посмотреть.

Глава 26

Перечитав зашифрованное послание, Элис улыбнулась. Конечно, она уже прочитала его ночью, когда Уилл передал ей его. Но девушке захотелось перечитать его еще и утром, при свете дня, прежде чем сжечь в камине.

Потом Элис склонилась над каминной решеткой, наблюдая за тем, как чернеет и сворачивается в пламени бумага. Пусть слова и исчезли вместе с бумагой, но передающий эти слова навсегда останется в ее памяти. В этом весь Уилл – пожертвовать ночным отдыхом и блуждать по извилистым тропинкам Лихой чащобы, чтобы передать ей сообщение.

Сообщение было не из срочных. В нем не содержалось важных инструкций. Оно должно было просто приободрить Элис и сказать, что о ней не забывают.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация