Книга Желанная награда для холостяка, страница 29. Автор книги Дженнифер Фэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Желанная награда для холостяка»

Cтраница 29

– Снегопад усиливается. Тебе лучше сесть в машину.

Она кивнула и послушно последовала его совету.

Вырулив на занесенную снегом дорогу, Финн медленно повел машину вдоль улицы, размышляя о том, что нужно было все-таки проявить настойчивость и отговорить Холли от этого визита. Хотя, конечно, она вряд ли бы послушалась. Если уж этой упрямице что-то втемяшилось в голову, она своего добьется.

А снег все падал, засыпая дорожную разметку. Наверное, все было точно так же в ту ночь, когда погибли родители. Он этой мысли Финна прошибла дрожь.

– Замерз? – спросила Холли.

– Что?

– Я заметила, что ты дрожишь. Я включу печку. Надеюсь, это поможет тебе быстро согреться. – Она изменила температуру в салоне и откинулась на сиденье. – О чем ты думал, когда пообещал эти билеты на бал? У меня нет таких связей, чтобы их достать.

– А у меня есть. Так что не беспокойся.

– Ты… Не нужно было этого… Это чересчур.

– Уверен, я поступил правильно. – Не отрывая взгляда от дороги, Финн положил ладонь на бедро Холли. – Я хотел сделать это для тебя. Я знаю, как много значит для тебя твоя семья.

– Но они не воспринимают меня как… как члена их семьи. Мне просто хочется… Ах, я и сама не знаю чего…

– Все уже позади, хватит переживать.

Финн убрал руку с бедра Холли.

– Тебе легко говорить. Они тебе никто.

– Но они – родственники тебе и твоим детям, а потому эти люди теперь часть и моей жизни тоже.

– Ты понимаешь, что это значит?

Финн крепче сжал руль:

– Что?

– Что ты и я должны будем вместе отправиться на Бал Омелы. А всем известно, что ты зарекся там бывать.

– Ради тебя я сделаю исключение. Не беспокойся, все будет хорошо.

– Я перед тобой в долгу.

Снег повалил еще гуще, Финн напрягся всем телом. И тут шины начали скользить по асфальту. Сердце екнуло. Нет! Только не это!

Холли положила руку на бедро Финна.

Едва почувствовав, что сцепление с дорогой восстановилось, Локвуд облегченно выдохнул. Это его вина! Он обещал заботиться о Холли и ее детях, защищать их. Когда-то он уже потерпел неудачу – не смог защитить родителей и своего брата. Больше он такой ошибки не совершит.

Финн тяжело сглотнул:

– Если хочешь отплатить мне, то в следующий раз, когда я предложу остаться дома из-за непогоды, просто послушайся меня.

Помолчав, Холли тихо ответила:

– Извини. Я не думала, что снегопад будет таким сильным.

Финн крепче стиснул пальцы на руле и еще больше сбросил скорость. Снег теперь падал так сильно, что дворники почти не справлялись с облеплявшими ветровое стекло белыми хлопьями.

Мысли Локвуда снова обратились к Холли. Как бы он ни боролся со своими чувствами, он все-таки влюбился в эту девушку. Влюбился по уши. Если он потеряет ее и близнецов, то не перенесет этого. Отныне надо быть предельно осторожным, чтобы оградить их от всех опасностей.

Теперь они с Холли – команда. Они поддерживают друг друга. А пока нужно сосредоточиться на дороге, чтобы не оказаться в кювете или того хуже…


Вернувшись в пентхаус, Холли не знала, что сказать Финну. Всю дорогу он был таким молчаливым – наверное, ему не понравилось, что его втянули в такую неприятную ситуацию и вынудили пообещать билеты на бал, которые стоят больших денег.

Войдя в гостиную, Холли увидела, что Финн сидит перед телевизором, по которому показывают хоккейный матч. Присев на диван рядом, она сказала:

– На ужин я заказала пиццу. Надеюсь, ты не против?

– Хорошо, – негромко ответил Финн.

Казалось, он о чем-то задумался.

– Завтра куплю продукты.

Локвуд промолчал в ответ.

Холли кинула взгляд на экран телевизора:

– Кто ведет в счете?

Финн снова не ответил. Да что с ним такое? Может, он злиться на нее за что-то? А может, просто увлечен игрой?

– Кто выигрывает?

– Что?

– Какой счет?

– Понятия не имею.

Вот как? Разве он не смотрит матч? Но тут Холли заметила, что взгляд Локвуда устремлен в окно, за которым в ночи по-прежнему шел снег. Что-то гнетет Финна. Нельзя позволить этой неведомой боли терзать его.

Холли положила ладонь на его руку:

– Поговори со мной!

Он взглянул на нее:

– О чем?

– О том, что тебя беспокоит.

Финн отвел глаза в сторону:

– Ничего меня не беспокоит.

– Раньше ты мог бы меня обмануть. Но теперь, когда я узнала тебя лучше, позволь не поверить. Что-то тебя терзает с того момента, как мы покинули дом моего отца. Это из-за моей семьи, да?

– Что? Нет! Конечно нет!

– Послушай, я знаю, что эти билеты очень дорогие. Я найду способ отблагодарить тебя за них.

– Не нужно. Это мой подарок. А еще с меня – платье и все остальное, что нужно для бала.

– Но я не могу все это принять. Это… это слишком…

– Бал – это моя идея, а не твоя, так что не спорь. Завтра мы отправимся в один бутик, где должно продаваться именно то, что тебе нужно. Если не подберем платье там, продолжим поиски.

– Не знаю, что и сказать…

– Вот и хорошо. Не говори ничего. Я просто хочу, чтобы ты хорошо провела время и повеселилась.

– Но как я могу веселиться после того, что было сегодня вечером? Мне очень стыдно перед тобой за своих родственников. С ними очень непросто. Они порой играют мне на нервах, но при этом остаются моей семьей. Так что я просто стараюсь сводить общение с ними к малым дозам. Извини за то, что втянула тебя в это…

– Все нормально. Ты не сделала ничего плохого.

– Но ты не разговаривал со мной по пути домой.

– Твоя семья тут ни при чем. Это все из-за того, что я вечно подвергаю риску тех, кого люблю.

– Не понимаю. Ты вовсе не подвергал меня риску.

– Еще как! И этого больше не случится! Нам не следовало сегодня выезжать из дома в такую погоду. Мы могли…

– Могли что? Скажи мне.

Финн вздохнул:

– Если я расскажу, ты, наверное, поймешь, почему я не заслуживаю того, чтобы быть счастливым.

– Разумеется, ты заслуживаешь счастья! – Холли взяла руку Финна и прижала к своему животу. – И эти дети – тому доказательство.

– Услышав мой рассказ, ты, возможно, изменишь свое мнение.

– Сомневаюсь, но я тебя слушаю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация