Книга Корсары Южных морей, страница 102. Автор книги Эмилио Сальгари

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Корсары Южных морей»

Cтраница 102

Тем временем битва на улицах вокруг часовни продолжалась. Загремели орудия крепости, вынуждая отстреливающихся корсаров отойти назад.

С капитанского мостика «Альфредо» Корсар и бретонец видели, как их люди, сохраняя строевой порядок, отступают под огнем обстрела и градом пушечных ядер.

– Ну нет! – глядя издали на Малыша Флокко, сказал Каменная Башка. – Что бы там ни было, ничто не помешает нам добиться своей цели.

Семь кораблей двинулись к бухте, а трехпалубник тем временем на полных парусах вышел в море.

Американская эскадра тут же встала на пути фрегата, нацелив на него сотню орудий, и грозно потребовала капитуляции.

Каменная Башка не ошибся. На капитанском мостике показался маркиз Галифакс и его офицеры. Значит, и Мэри должна быть на борту.

Несмотря на крики и угрозы маркиза, экипаж трехпалубника не решался дать бой грозной эскадре Корсара, превосходящей их и в численности, и в количестве орудий.

– Готовимся к абордажу! – приказал своим людям баронет. – Настал мой час, брат!

Направив бушприт «Альфредо» прямо на ванты бакборта трехпалубника, Корсар выхватил саблю и пистолет и прокричал маркизу:

– Сдавайся!

– Никогда!

– Пусть только Мэри сойдет на один из моих кораблей, и я превращу твой фрегат в груду обломков!

– Я не отдам тебе Мэри! – закричал разъяренный маркиз. – Я не могу жить без нее!

– И я не могу! – отвечал Корсар. – Я полюбил ее первым. Верни мою невесту!

Маркиз молча оглянулся на свою команду, однако ни один из его людей не отважился на схватку с корсарами. Утерев со лба испарину, маркиз сдавленным голосом сказал баронету:

– Сразимся же за нее на шпагах. И пусть она достанется победителю.

Баронет закричал:

– Несите фонари! – И, обернувшись к Каменной Башке, добавил: – Возьми шестерых матросов и спустись в каюту. Не позволяй Мэри выйти. Когда все будет кончено, я дам знать.

Выхватив саблю, он сделал три шага навстречу маркизу. Четверо моряков подняли большие лампы, освещая дорогу соперникам.

– К вашим услугам, милорд, – сказал Корсар.

– К вашим услугам, бастард Галифакса! – отвечал маркиз.

Баронет с яростью закричал:

– Да как ты смеешь оскорблять меня перед этими людьми?! – Голос его звенел от гнева. – Моя сабля уже отведала твоей крови и вдоволь напьется ею сегодня!

– Я сам убью тебя!

Братья накинулись друг на друга.

Воцарилась полная тишина. И корсары, и англичане молча наблюдали за поединком. Тишину нарушало лишь лязганье клинков.

Корсар, гораздо лучше владеющий клинком, чем его брат, сделал несколько выпадов и с громким криком отскочил назад. Раненый маркиз Галифакс повалился на руки своего адъютанта, зажимая рану рукой. Из груди его хлестала кровь.

– Мистер Говард, – сказал баронет, – прошу вас проводить Мэри Уэнтворт на борт «Альфредо».

– Убей же меня! – прорычал маркиз, которого офицеры уложили на койку.

Баронет не отвечал.

Мгновение спустя прекрасная голубоглазая девушка с длинными золотистыми волосами вышла из каюты под руку с мистером Говардом. Ее сопровождали шестеро матросов под командованием Каменной Башки. Корсар сжал ее в своих объятиях.

– Уильям!.. Ты!.. – рыдая от счастья, с трудом произнесла девушка.

Баронет подвел ее к маркизу, окруженному англичанами, среди которых был и врач, и спросил:

– Ты прощаешь его?

– Прощаю! – проговорила светловолосая красавица.

– Значит, здесь нам больше нечего делать.

Корсар помог возлюбленной перебраться через фальшборта, и вскоре девушка уже стояла на палубе «Альфредо». Не удержавшись, баронет обернулся и взглянул на брата. Немного поколебавшись, он сделал шаг вперед и сказал:

– Надеюсь, милорд, что и на этот раз ваша рана не окажется смертельной.


Корсары Южных морей

Великим усилием воли маркиз приподнялся на койке и, глядя на брата полными ненависти глазами, ответил:

– Вы собираетесь примкнуть к генералу Вашингтону и сражаться против нас! Вы, в жилах которого течет шотландская кровь!.. Если я не погибну, мы с вами еще встретимся!

– Как пожелаете, – отвечал баронет.

Одним прыжком он снова оказался на палубе своего судна и отдал команде приказ возвращаться в Нью-Йорк.

Избежав столкновения с эскадрой генерала Хау, стоявшей у берегов Лонг-Айленда, американская флотилия уже через два дня вошла в Нью-Йорк. Поскольку городу угрожали войска англичан, Корсар оставил суда на реке Гудзон и вместе с Мэри, мистером Говардом и двумя бретонцами отправился в Филадельфию.

Через восемь дней Мэри Уэнтворт стала леди Маклеллан. В тот же день генерал Вашингтон, уже дважды потерпевший тяжелое поражение, атаковал армию Кэдуолдера под Делавэром. На этот раз американцам удалось одержать победу. Они взяли в плен несколько полков наемников, всю легкую кавалерию и захватили шесть артиллерийских орудий.

Благодаря доблести великого полководца едва не угасшее солнце американской независимости засияло ярче, чем когда-либо.

Необычайные приключения корсара на озере Шамплейн
Корсары Южных морей
1. Предательство Дэвиса

– Тысяча колоколен!.. Долой оружие, несчастные, или отправитесь на корм рыбам!

– Как бы не так, господин боцман!

– Что?! – притворился разгневанным Каменная Башка. – Вы отказываетесь подчиниться? Нас четверо против четверых, а я один стою двоих!

– Мы не сложим оружия. Отдайте нам письма, что передали вам генерал Вашингтон и капитан знаменитого «Громовержца» баронет Маклеллан.

– Ума не приложу, о чем это ты толкуешь, Дэвис? Какие еще письма? – прорычал Каменная Башка.

– Мне все известно. Письма не должны попасть в форт Тикондероги.

– Легко же тебя провели, Дэвис. Надежного проводника мы взяли, нечего сказать! Ты должен был провести нас из Нью-Йорка к берегам озера Шамплейн! Тысяча чертей! Довольно болтовни! Вам с нами не тягаться! Сюда, Малыш Флокко! Ко мне, наемники! Научим этих изменников уму-разуму!

– Господин боцман, вам лучше с нами не связываться, – произнес Дэвис. – Мы намочили ваши мушкеты.

– Ты нагло врешь, мерзавец! И потом, у нас есть топоры!

– Пока вы спали, мы сняли кремни с ваших мушкетов. Вы легко можете в этом убедиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация