Книга Десятое Правило Волшебника, или Призрак, страница 73. Автор книги Терри Гудкайнд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Десятое Правило Волшебника, или Призрак»

Cтраница 73

Как только Виолетта быстрым движением схватила факел, Рэчел поднялась на нетвердых ногах, а затем последовала за своей королевой. Свет от мерцающего пламени освещал стены, покрытые бесконечными рисунками самых ужасных вещей, проделываемых над людьми. На стенах не оставалось ни единого места, не занятого какой-нибудь такого рода ужасающей сценой. Рэчел очень не хватало Чейза, не хватало его утешения и его улыбки, появляющейся всякий раз, когда ей что-то хорошо удавалось, и его ободряющей руки на ее плече. Она так любила его. И вот Самюэль убил его, убил все ее надежды и мечты. Она чувствовала тупое отчаяние, следуя за Виолеттой, все дальше и дальше углубляясь в темноту и безумие.

Глава 22

Никки издалека заметила Ричарда на крепостном валу, стоящего у амбразуры внешней стены, вблизи основания взмывавшей вверх башни, и смотрящего на раскинувшийся далеко внизу заброшенный город. Сумерки приглушали краски умиравшего дня, превращая далекие волны по-летнему зеленых полей в серую массу. Кара стояла с ним рядом, молчаливая, но внимательная.

Никки достаточно хорошо знала Ричарда, и потому легко могла читать его напряженную позу. Знала она и то, что нарочитое спокойствие Кары отражает понимание этого напряжения. Никки подавила поднимающееся глубоко изнутри беспокойство.

Над головой клубились синевато-серые облака, брызгая время от времени крупными каплями дождя. С горных перевалов доносились раскаты грома, сулившие ночную бурю. Несмотря на темные синеватые облака, в воздухе было удивительно спокойно. Дневная жара неожиданно спала, словно вспугнутая предстоящей грозой.

Никки остановилась, оперлась рукой на стену возле амбразуры и глубоко вдохнула влажный воздух.

– Рикка сказала, что ты хотел видеть меня. Сказала, что это срочно.

Ричард выглядел под стать надвигавшейся грозе.

– Мне надо ехать. Немедленно.

Никки почему-то ожидала именно этого. Она взглянула мимо Ричарда на Кару, но та оставалась непроницаема. Вот уже несколько дней Ричард был погружен в раздумья. Он казался тихим и отчужденным, обдумывая все, что узнал от Джебры и Шоты. Зедд советовал оставить его один на один с этими размышлениями. Никки и не требовался подобный совет; она, пожалуй, как никто другой понимала его мрачное настроение.

– Я отправляюсь с тобой, – сказала она, тоном внятно указывая, что не оставляет места для дискуссий.

Он рассеянно кивнул.

– Неплохо, если ты будешь рядом. Особенно в этом деле.

Таким образом, Никки не пришлось спорить с ним, но от последних слов узел тревоги и беспокойства затянулся снова. В воздухе словно присутствовало осязаемое ощущение опасности. Но ее заботой было обеспечить – куда бы он ни отправился – его защиту, по мере всех доступных сил.

– И Кара тоже отправится с нами.

Взгляд его был по-прежнему устремлен вдаль.

– Да, конечно.

Она поняла, что он смотрит на юг.

– Теперь, когда Том и Фридрих вернулись, Том будет настаивать, чтобы отправиться с нами. Его способности тоже будут весьма полезными.

Том входил в элитный отряд защитников Лорда Рала. Несмотря на дружелюбную внешность, он действовал более чем устрашающе, когда дело касалось его обязанностей. Одной лишь приятной улыбки было недостаточно, чтобы занимать важное положение при Лорде Рале. Подобно другим защитникам Ричарда, выходцам из Д’Хары, Том ревностно относился к своим обязанностям.

– Он не сможет отправиться с нами, – сказал Ричард. – Ведь будем путешествовать с помощью сильфиды. На это способны только Кара и ты. И я, конечно.

Никки стойко переварила известие о предстоящем путешествии такого рода.

– И куда же мы отправляемся?

Тут наконец его серые глаза обратились к ней. Он пристально посмотрел в ее глаза, так, как для него характерно, как будто заглядывал прямо в душу.

– Я наконец-то постиг это.

– Постиг что?

– Что мне следует делать.

Никки ощущала, как ее пальцы покалывает в предчувствие неведомой опасности. Во взгляде этих серых глаз была такая решимость, что ее пробрал страх.

– И что же тебе следует делать, Ричард?

С минуту он пребывал в замешательстве.

– Поблагодарил ли я тебя за то, что ты остановила Шоту, когда та коснулась меня?

Никки ничуть не смутило, что Ричард так резко сменил тему. Она уже свыклась с этой его манерой. Особенно характерным это становилось, когда он бывал чрезмерно встревожен. Чем более он был взволнован, тем больше, казалось, самого разного толкалось одновременно в его голове, словно ураган внутренней активности вытягивал все подряд в беспокойный вихрь размышлений.

– Ты поблагодарил меня, Ричард.

Почти сотню раз.

Он слегка кивнул.

– Хорошо, спасибо.

Его тон стал отсутствующим, далеким, будто он целиком погрузился в решение какого-то таинственного уравнения, от которого зависело будущее.

– Она ввергла тебя в какие-то мучения.

Это был не вопрос, а скорее утверждение, к которому Никки пришла и в которое с каждым днем после отъезда Шоты верила все больше и больше. Никки не знала, что сделала Шота, но сожалела, что допустила даже это короткое прикосновение. Трудно представить, как много может ведьма выразить и передать в подобном действии, даже в столь коротком, каким оно было. Молния, в конце концов, тоже длится очень недолго. Ричард так и не рассказал, что показала ему Шота, но это была область, ступать в которую Никки почему-то опасалась.

Ричард тяжело вздохнул.

– Да, она кое-что сделала. Показала мне правду. И эта правда отчасти помогла прийти к пониманию, что именно я и должен делать. Как бы я ни страшился этого…

Когда он замолчал, Никки терпеливо подтолкнула его:

– Так что тебе следует сделать?

Пальцы Ричарда сжали камень стены, когда он вновь посмотрел на темнеющую равнину далеко внизу, а затем на мрачное нагромождение горных вершин, поднимавшихся за ней.

– Я был прав с самого начала. – Его взгляд вернулся к Каре. – Прав, когда забрал тебя и Кэлен в эти горы, в глубину Вестландии.

Кара нахмурилась.

– Я помню, ты говорил, что мы отправились в эти пустынные горы из-за того, что ты пришел к пониманию, что мы не сможем выиграть войну, непосредственно сражаясь с армией Имперского Ордена. Ты сказал, что не можешь вести войска в битву, в которой их без сомнения ждет полное поражение.

Ричард кивнул.

– И я был прав. Теперь я это знаю. Мы не можем победить их армию. Шота помогла мне понять это. Возможно, она и пыталась уверить меня, что следует вступить в сражение с ними, но, отчасти благодаря всему тому, что сообщили она и Джебра, теперь я понял, что мы не можем победить их в битве. Теперь я знаю, как надо действовать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация