Книга Клуб "Темные времена", страница 107. Автор книги Элисон Гудман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Клуб "Темные времена"»

Cтраница 107

– Да, миледи?

– Подойди сюда. – Хелен указала на место у окна за кушеткой, как можно дальше от двери и ее вездесущего стражника. – Тетушка открыла сундучок Берты, но открыток мы там не нашли.

– Не нашли? – Глаза горничной расширились от ужаса. Она перешла на тихий, еле слышный шепот: – Вы полагаете, что их забрал другой искуситель?

Хелен поблагодарила Бога за сообразительность Дерби.

– Не знаю. Возможно, один из лакеев искал деньги, а нашел непристойные открытки.

– Деньги пропали?

– Нет.

Дерби наморщила нос:

– Лакей, конечно, их забрал бы.

– Да, – согласилась Хелен. Нерушимая логика избавила ее даже от тени надежды.

– Как же нам быть, миледи?

Хелен впилась взглядом в розовый узор на ковре, стараясь упорядочить мысли. Если в дом пробрался искуситель, то он или она, скорее всего, охотится за коллигатом. Хелен нащупала маленький мешочек под несколькими слоями одежды. Несомненно, многие из этих существ знали, что коллигат у нее. Только глупец не поверил бы в то, что эта новость не передавалась от одного искусителя к другому, и шпион в ее доме не стал бы исключением. В таком случае вполне можно предположить, что ему было известно о существовании этого мощного оружия и он намеревался его похитить. Однако это отвратительное существо вряд ли догадывалось, что Хелен намерена использовать коллигат сегодня ночью. Ей всего лишь требовалось позаботиться о сохранности медальона до полуночи. Затем она лишит себя врожденных талантов, сожжет пряди волос и развеет их магическое воздействие, и тогда искусители потеряют интерес к медальону и чистильщикам больше ничего не будет угрожать. И она сама не будет представлять ни интереса, ни угрозы для кого-либо из демонов.

Хелен резко кивнула. Разумные доводы. Но все же не помешает заняться поисками искусителя, который пробрался в дом.

– Найди Лили, – попросила она.

Дерби бросила тряпки на кушетку и выбежала из комнаты.

Хелен бродила кругами по комнате, не в силах успокоиться. Она подошла к окну и выглянула на улицу. Взгляд тут же метнулся к проему между двух домов и выхватил человека, прислонившегося к стене. Сердце встрепенулось, но девушка тут же заметила, что он чересчур широкоплеч. Значит, Куинн. Хелен подавила в себе разочарование.

В дверь тихо постучали, и Хелен открылась. В спальню вошли Дерби и Лили. Хелен не потребовалось много времени, чтобы известить горничную о возможном пребывании искусителя в доме.

Лили потерла губы, раздумывая над новостью.

– Клянусь вам, миледи, я ни одного не заметила. Если ему удалось обвести меня вокруг пальца, значит, он очень хитер.

– Если среди нас живет искуситель, почему он до сих пор не напал на ее светлость? – Дерби взглянула на Хелен. – Простите, миледи.

– Ничего, это разумный вопрос, – успокоила горничную Хелен.

Лили пожала плечами:

– Причин может быть множество. Например, демон в этом доме не связывается с другими искусителями. Или они работают сообща и пытаются отыскать коллигат. Но на это уйдет много времени, будьте уверены. В таком большом доме нелегко найти крошечный предмет. – Дерби понимающе кивнула. – Медальон в безопасности, миледи?

– Да, – ответила Хелен, но из опасения не стала показывать, где он хранится.

– Самое надежное место – рядом с вами, миледи. Держите его всегда на себе, – посоветовала Лили. – Только после пресыщения и создания плетей искуситель осмелится на вас напасть. Но я сомневаюсь, что он будет рисковать. Ведь аура изменит цвет, и вы сумеете его обнаружить. Безоружный искуситель ни за что не станет сражаться с чистильщиком. Даже нетренированным – вроде вас, миледи.

Хелен кивнула, хотя ее поразило осознание того, что искусители видят в ней опасность для себя. Впрочем, вслед за удивлением к девушке мгновенно пришло ощущение невероятной мощи.

Лили вытянулась в струну, готовая к новому поручению:

– Я продолжу поиски, миледи. Проверю личные вещи горничных и лакеев. Возможно, в них найдутся открытки.

– У меня к тебе еще одна просьба, Лили, – добавила Хелен. – Я знаю, что перед домом дежурит мистер Куинн…

– А за домом – мистер Бейлс, – вмешалась Дерби.

Об этом Хелен не знала, но не стала пускаться в расспросы.

– Выйди к нему и попроси передать эту новость лорду Карлстону Возможно, у его светлости или сэра Джонатана возникнет мысль о том, кто из домашних на самом деле может быть искусителем.

По выражению лица Лили было ясно, что в этом она сомневается, но девушка покорно кивнула:

– Как скажете, миледи.

Она присела в реверансе и удалилась из комнаты.

– Искусителем может оказаться кто угодно, – вздохнула Дерби, когда дверь закрылась. – Есть вероятность, что их даже двое, а то и трое.

– Согласна, – сдержанно ответила Хелен, постаравшись, чтобы в ее голос не просочился овладевший ею страх. – Нам всего лишь необходимо защищать медальон моей матери до полуночи.

Глава двадцать восьмая

Хелен взглянула на маленькие позолоченные часы, стоявшие на туалетном столике. Без четверти десять. Всего через пятнадцать минут в дом начнут стекаться гости. Было слышно, как в гостиной, преобразованной в бальную залу, настраивают инструменты приглашенные музыканты – оттуда раздавались звуки скрипки и флейты: исполнялся отрывок из «Джулианы». Аромат роскошного ужина витал по всему особняку, особенно сильно ощущался запах пирогов с дичью и жареной птицы.

– Не шевелитесь, миледи, – мягко попросила Дерби и наклонилась закрепить бриллиантовую шпильку, выбившуюся из прически: Хелен слишком часто дотрагивалась до замысловатых кудрей после того, как месье Леграф заплел ей волосы. Горничная воткнула шпильку в тугой узел на макушке леди и вздохнула с облегчением: – Вот и все… – Она сделала шаг назад, оценивая результат: – Ничего страшного.

Хелен сплела пальцы рук в перчатках и подняла взгляд на свое отражение. Завитые локоны обрамляли лицо, выгодно подчеркивая нежные черты. Один длинный локон ниспадал на левое плечо. Мерцающая изумрудная диадема украшала прическу. С ней сочетались зеленые серьги-подвески и ожерелье. Эти украшения подарила Хелен тетушка – она выбрала их из своих собственных драгоценностей.

– Я поднимусь в спальню за десять минут до полуночи, – предупредила Хелен, встретившись взглядом с отражением Дерби в зеркале.

– А если в этот момент вы будете танцевать, миледи?

– Я скажу, что мне необходимо слегка отдохнуть, если потребуется. – Хелен облизнула губы. Казалось, в горле все пересохло. – Ты же видела, как лорд Карлстон смешивал алхимическое снадобье для Джеремайи. Это заняло не больше пяти минут. Я подготовлю смесь, дождусь полуночи и выпью ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация