Хм, я и забыл про него.
— Без понятия, — пожал я плечами. — Пока добирался сюда, так его и не встретил.
— Опять заснул, похоже, — вздохнул дядя, поднимаясь на ноги. После чего подошел к деду и укоризненно произнес: — Отец.
— И что я мог сделать? — пожал тот плечами.
— Не говорить ему ничего, например.
— А? Так я и не говорил.
— Тогда кто? — повернулся ко мне дядя.
— Давайте лучше обсудим, кто чем мне будет помогать, — снова ушел я от ответа.
— Это была бабушка?
— Она бы не нарушила мой приказ, — произнес дед.
— Вам что, больше заняться нечем? — спросил я у них. — Сейчас это совершенно не важно. И нет, это не бабушка.
— Сколько времени осталось? — спросил дядя.
— Сорок минут, — ответил дед.
— Успею, — произнес дядя, направляясь к выходу. — Есть у меня кое-что на этот случай, — бросил он, не оборачиваясь.
— Может, ты тоже подлечишься? — обратился я к Мин Мэй.
— Я здорова, — ответила она. — Надо просто восстановиться.
— Успеешь?
— За сорок минут — нет, — нахмурилась она.
— Тетте, — произнес дед. — Отведи ее в медитативный зал, — приказал он появившейся дзашики-вараши. — Я даю ей временный доступ.
— Спасибо, Окава-сан, — поклонилась она.
После чего последовала за Тетте.
— Она все равно не успеет восстановиться полностью, — сказал мне дед, — но хоть что-то.
Подлечили и меня. Для исцеления такой простой травмы даже не пришлось идти в специальное место, там же, в ритуальном зале, я встал в один из рунных кругов, после чего почувствовал, как ребро шевельнулось и там что-то хрустнуло. Не скажу, что было больно, но неприятно — точно.
Саймону Даску в этом плане не повезло гораздо больше. Оказывается, я его не только порезал, но и множество переломов устроил, что-то там отбил, пару оболочек ауры чуть ли не уничтожил, половину каналов порвал, нескольких лет жизни лишил… В общем, в предстоящей битве Саймон максимум осилит одно мощное заклинание, после чего, скорее всего, отбросит копыта. Вылечить его можно, но только если не давать колдовать, что в нашей ситуации не вариант. Да он и сам не будет сидеть в сторонке.
Минут через двадцать вернулся дядя, за ним по воздуху плыли трехметровые стальные балки. Пять штук. На плече он нес большую спортивную сумку, которую опустил на пол, остановившись рядом с нами.
— Мне потребуется твоя помощь, пап, — обратился он к деду.
На что тот кивнул и спросил:
— Каков ожидаемый эффект?
— По моим расчетам, мы сможем заставить демона замереть минуты на две.
— Владыку демонов? Замереть? — удивился дед.
— Я несколько лет над этим работал, — вздохнул дядя. — Не хотелось, знаешь ли, на камень ложиться, — усмехнулся он, кивнув себе за спину. — В итоге забросил. Две минуты слишком мало для победы над таким противником.
— Для победы — да… — пробормотал дед. — Но сам факт… Заставить замереть самого владыку демонов, — покачал он головой.
— Теоретически, — заметил дядя. — Испытания, как ты понимаешь, не проводились.
— Можно было бы найти какого-нибудь божка, — предложил дед.
— У меня с этой братией и так не самые лучшие отношения, — поморщился дядя. — Не хотел усугублять. Они ведь потом на Кеншине отыгрались бы.
— Да ему, похоже, плевать, — хмыкнул дед.
— Или на его детях, — дополнил дядя. — К тому же когда я создал… это, Кен-чан еще не был настолько силен. Тетте сказала, что ты не только Даска победил, — обратился он ко мне.
— Я всех великих тут победил, — кивнул я.
— Мин Мэй, наверное, счастлива, — усмехнулся дядя.
— И ты туда же? — спросил я укоризненно.
— Уже сказали? Пора тебе открыть глаза на очевидное, — улыбнулся он.
— Ну бред же… — пробормотал я, отворачиваясь.
— Ты Мин Мэй этого не говори, а то она тебя загрызет. Ладно, пойдем, пап.
Черт, неужто я и правда слепоглухой дебил? Но она ведь всегда только прикалывалась! А как быть с Морохоси и Юримэ? Особенно с последней. Что-то я не видел, чтобы Мин Мэй была против наших встреч с кицунэ.
Свою подготовку дядя с дедом завершили минут за десять. Расставили столбы вокруг места предполагаемого появления демона, вбили между столбами штыри, которые дядя принес в сумке, что-то там начеркали между ними, и — вуаля, готово. Подтянулась Мин Мэй, успевшая где-то достать новую одежду. Теперь она щеголяла в летнем платьице белого цвета, открывающем прекрасный вид на ее ножки. Чем и не преминула похвастаться, подбежав ко мне.
— Ну как я тебе? — покрутилась она.
Черт, теперь я просто обязан выжить.
— Неплохо, — попытался я сохранить безмятежный вид.
— Готов влюбиться в меня?
— Давай поговорим об этом после боя, — произнес я осторожно.
— А давай все-таки сейчас, — нахмурилась она. — Я, например, не верю, что мы победим.
— Тогда тем более бессмысленно…
— Мне важно это знать, — оборвала она меня.
— Что именно? — вздохнул я тяжко.
— У меня вообще шансы есть? Ты хоть понимаешь, о каких шансах идет речь?
— Что я, совсем, что ли…
— Кеншин, — не дала она мне договорить. — За последние годы я познала все грани мужского тупизма, так что да — ты совсем того-этого.
— Есть у тебя шансы, — проворчал я, отводя взгляд. — Есть. Только в угол не загоняй, мы, мужики, этого нелюбим. Одна вон загнала…
— Это ты про дуру Морохоси? Поверь, — взяла она меня под руку и прижалась боком, — я лучше. И умнее. Нельзя сравнивать великую Мин Мэй с какой-то лахудрой.
— Всегда думал, что это я буду добиваться женщины, — ухмыльнулся я.
— Все грани, — мурлыкнула она. — Абсолютно все.
Да, да, я тупой. Но кто же знал?
— Ну что, голубки, готовы? — подошел к нам дядя в сопровождении деда. — Где там Даск? — спросил он отца.
— На подходе, — ответил тот.
Последние минуты ожидания были самыми сложными. Чего у меня только не пронеслось в голове за это время. Я даже позволил себе надеяться, что никакого демона и вовсе не будет. Может, ему надоело раз за разом ломиться в наш мир? Почему нет? К сожалению, не успел я додумать эту мысль, как на том месте, где до этого стоял камень Ждунов, на котором дядю хотели принести в жертву, начала появляться красная дымка, словно кровавый туман. А потом, несмотря на то, что мы все были готовы и ждали этого, неожиданно посреди дядиных столбов появился он — пятиметровая краснокожая тварь с огненной короной, парящей над его головой прямо между огромными рогами.