Больше всего повезло Хаякаве, для которого тренер стал манной небесной, меньше всего — Рензо, стиль которого новый тренер взялся переделывать полностью. Он и на меня косился, но, видимо, решил не лезть в то, что и так неплохо работает. Однако и я не был обделен советами, пояснениями и указаниями, что надо сделать и что желательно изменить.
— Твоя стойка отлично подходит для уколов, Окава-кун, — объяснял он как-то раз, — но ты владеешь только ею, и мне буквально глаз режут твои вертикальные удары. По горизонту ты еще неплохо работаешь, туда-сюда, во всяком случае, но в первую очередь мы должны поправить твои вертикальные удары.
И мы правили… пытались править.
— Да что с тобой не так-то?! — воскликнул тренер после моей очередной неудавшейся попытки сделать так, как он говорит.
— Я ведь вам говорил как-то раз, Ямада-сан, — опустил я синай, — у меня отсутствует талант к кендо. Полностью. Чтобы добиться какого-то результата, мне приходилось месяцами, а то и годами отрабатывать то или иное движение.
— То есть… полностью? — удивился он. — Знаешь, я поражен твоими достижениями, — провел он рукой по бороде. — Очень жаль, что мы не встретились с тобой в самом начале, тогда бы ты был сейчас раз в десять сильнее. Но не беда, — закончил жизнерадостно. — Даже в этой ситуации можно что-нибудь придумать. Положись на меня, Окава-кун, ты еще станешь сильней.
Куфуран, сволочь, я буду вспоминать тебе твое обучение вечно. Тоже мне, тэнгу-учитель… ты и в подметки не годишься Ямаде-сэнсею.
Больше всего прогрессировал Хаякава, и это было хорошо заметно. Можно сказать, что он становился лучше с каждым днем и очень скоро на равных фехтовал с Рензо. Последнего это очень раздражало, заставляя вкалывать еще больше. А ведь он еще и магии параллельно учился, и свободного доступа в тренировочные залы у него не было.
— Рензо-кун, — поймал я его как-то отдыхающим после тренировки.
— Окава-сан, — подскочил он с пола.
— Да ты отдыхай, — махнул я рукой. Он опустился на пол, и я присел рядом. — У меня к тебе важный вопрос, Рензо-кун. Чем ты собираешься заниматься после школы?
Настолько «учительский» вопрос немного сбил его с толку, отчего он даже затылок удивленно почесал.
— Не знаю, Окава-сан. Смею надеяться, — продолжил он осторожно, — вы сами мне скажете.
— Эх, — вздохнул я. — Даже если я соглашусь стать твоим сюзереном, это не значит, что я буду выбирать за тебя твой путь в жизни. У меня уже есть два личных вассала, и они собираются пойти по стопам родителей — один станет полицейским, второй займется семейным бизнесом. Но это только потому, что они сами того хотят. Ты же… ты слишком близко воспринимаешь кендо. Я рад тому, что у нас в команде есть сильный боец, но если ты не хочешь, как Хаякава, в будущем стать профессиональным кендоистом, совсем не обязательно выкладываться так сильно. То есть выкладываться надо, но ты с этим зашел слишком далеко. К чему такой фанатизм, Рензо-кун?
— Я… — не знал он, что ответить. — Я просто не хочу вас подвести, Окава-сан.
— Ты подведешь меня, если в какой-то момент просто сломаешься, — ответил я ему.
— Я не сломаюсь, Окава-сан, и не подведу, — ответил он серьезно.
— М-да, — пожевал я губами. — Чем бы ты, скорей всего, занялся, если бы мы с тобой не встретились? Семья тебе что-нибудь пророчит?
— Пока нет, — пожал он плечами. — А так… скорей всего, отправили бы в медицинский институт, а потом — в одну из наших клиник. Может, даже организовали бы ее для меня где-нибудь в Токио.
— И что ты об этом думаешь?
— Ну, — замялся он, — переезжать мне никуда не хочется, а насчет клиники я не против.
Как с ним, оказывается, сложно.
— Но сам-то ты что хочешь? Ты ведь неспроста ко мне пришел? Чего именно ты жаждешь достигнуть в этой жизни?
— Мастерства, — ответил он тут же. — В чем угодно, но я хочу быть если и не лучшим, то одним из.
— Как ты смотришь на то, — пришла мне в голову неожиданная мысль, — чтобы стать моим… целителем, наверное. Взять на себя ответственность за здоровье, как мое и моей семьи, так и всех тех, кто со мной связан?
— Положительно, — ответил он неуверенно, а потом сам и показал, в чем именно он не уверен. — Но у вашего рода ведь наверняка есть свои целители.
— Так это у рода, — хмыкнул я. — У меня с родней весьма сложные отношения.
— Я понял, — сказал он твердо. — Сделаю все, что от меня зависит.
— Вот и отлично, на этом и сконцентрируйся, — кивнул я. — Сначала — школа, потом — медицинский институт, а там видно будет. Возьми все, что может дать тебе твоя семья, и создай свое искусство, а я попробую тебе в этом помочь.
— Значит ли это, Окава-сан… — затаил он дыхание.
— Посмотрим, но обещать ничего не могу. Все-таки тут многое от моего дяди зависит, — перевел я на него стрелки.
На самом деле дядя сказал, чтобы я сам принял решение, а он поддержит, но пока я знаю Рензо всего чуть больше года и не могу вот так взять и сделать его вассалом. Слишком большая ответственность.
В тот же день я уточнил у дяди Ичиро, чем он мог бы помочь Рензо, если тот станет семейным целителем, но на этот раз дядя спасовал. Как выяснилось, в его роду подобные знания обходили стороной — гораздо проще было обратиться к специалистам. То есть по верхам-то они нахватались, но для Рензо этого будет маловато. Какую-никакую надежду в этом вопросе подарил учитель.
— Знаешь, — задумался он после того, как выслушал мои жалобы на жизнь, советоваться-то я с ним и не собирался — был уверен, что помочь он не может. — Короче, есть вариант, но есть и проблемы. Ровно две, но большие.
— Вы меня прямо-таки заинтриговали, учитель, — посмотрел я на него с интересом.
Мы с ним в тот момент попивали чаек перед моим уходом домой, так что я поудобнее устроился на татами и приготовился слушать.
— Есть у меня некоторые связи в одной заграничной академии магии, мы с тамошним ректором… кхм, ну да это не важно… В общем, доступ к нужным тебе знаниям у меня есть, но дело в том, ученик, что я не разбойник и не беспредельщик, так что не могу просто прийти и взять, что мне надо. Если коротко, то для этого нужны деньги. Большие деньги. И я, честно говоря, не представляю, чем ты сможешь их мне возместить. Ну и второе — это, собственно, способ доставки знаний в твой мир. С книгами все понятно, твой дядя их как-то умудряется читать, но есть и… как их там… обучающие матрицы вроде. А эта такая штука… не уверен я, что она выдержит переход в другой мир.
С книгами действительно все просто. Во всяком случае теперь. Поначалу дядя еще чертыхался, когда пытался перевести язык из призрачной на вид книги, но сейчас вроде ничего. Он даже сумел сделать так, что и учитель мог читать наши книги. Вот они уже лет пять и обмениваются всякой писаниной. А я выполняю роль перевозчика, да. Что же касаемо этой самой матрицы, то, как выяснилось через пару недель, после того как учитель достал в городе такую, они действительно не могли выдержать переход между мирами. Хорошо хоть, потерянная матрица была дешевой, с какой-то ерундой внутри, а то было бы обидно.