Книга Змеелов, страница 74. Автор книги Артур Прядильщик

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Змеелов»

Cтраница 74

Вошли внутрь.

– Генерал-майор Лобов. – Протянул руку тот, что ждал нас без оружия. – Заместитель командующего Космическими войсками.

Да, похож. Тайла еще в вертолете достала информацию по этому роду войск, который я раньше, в той жизни, воспринимал, как некую «блажь государеву».

Правда, на фотографии, утянутой с сайта Министерства обороны, генерал-майор Лобов был в серьезном мундире, сидел за рабочим столом в окружении телефонов и бумаг, а не щеголял спортивным костюмом в цветах последней Олимпиады.

Второго человека – крепкого высокого мужчину в таком же костюме, с коротким автоматом под мышкой, – представлять не стали – окинув нас внимательным и не очень добрым взглядом, он сразу вышел наружу и присел на лавочку у крыльца.

– За знакомство? – Почти с такой же надеждой спросил Лобов. – Это такой…

– …старый земной обычай. – Покивал я. – Уже в курсе, Кирилл Вениаминович.

Говорил я теперь через синтезатор-переводчик – времени в электричке как раз хватило, чтобы его настроить. Имперские технологии круты – источник звука находится у моего рта, заглушает для окружающих мой собственный голос, а тембр речи почти один в один мой. И слышу я именно свою речь, а не «перевод». В опциях переводчика еще было проецирование синхронизированной с переводом артикуляции – то есть губы для собеседника двигались в полном соответствии со слышимыми словами. Даже если собеседник без ИБК! Но включать фантом переводчика я не стал – намеренные оговорки военных говорили о том, что можно уже не маскироваться. А мне достаточно внятной русской речи, чтобы детский акцент не смазывал впечатления и не мешал мне самому.

Кстати, самой большой трудностью было отключить перевод речи собеседника на общеимперский. Даже опции такой не было – пришлось привлекать Тайлу, которая практически хакнула программу переводчика.

Разводить политесы не хотелось совершенно. Видимо, какой-то критический объем событий был накоплен и осторожность, деликатность, корректность куда-то благополучно испарились. Кажется, я прочувствовал, почему «уровень нетерпения начальника прямо пропорционален должности». Потому что любят его, бедолагу, со всех сторон – только успевай поворачиваться.

– Что послужило причиной моего приглашения, Кирилл Вениаминович? И чем я могу вам помочь?

* * *

Серп Земли касался заостренными рожками близкого лунного горизонта и смахивал на причудливую волшебную арку из синего агата. Висящее над лунным горизонтом Солнце хоть и било прямо в огромное панорамное окно, но прикрывалось системой светофильтров-теней, поэтому дискомфорта для глаз не вызывало. Во всяком случае, гораздо меньше вызывало неудобств, чем пониженная сила тяжести, делающая состояние непривычных к космосу землян… как минимум, непривычным.

– …это все декларации и буквоедство, господа…

Принцесса Альер, заложив руки за спину, прохаживалась на фоне этого самого окна. Место дефиле было выбрано идеально – тех, кого не заворожил вид лунной поверхности и родной Земли, вполне ожидаемо гипнотизировала внешность прекрасной принцессы, затянутой в красивый черный с серебряными вставками мундир.

– …Главное, чтобы эти… бумажки были понятны вам самим. А за духом этих договоров, можете быть спокойны, проследит Империя. И за их выполнением, само собой. Тем более, наша точка зрения до вас всех уже донесена. Однозначно и внятно.

– Не совсем понимаю, ваше высочество, – заметил один из присутствующих – высокий седеющий мужчина с лошадиным лицом в темно-сером деловом костюме с крохотным звездно-полосатым флажком на лацкане. – В договорах не может быть двусмысленностей и неясностей! Это же очевидно!

Альер не успела ответить – отозвался другой присутствующий – мужчина с таким же рубленым лицом, такой же высокий, но – старше, в очках и в черном мундире чрезвычайного и полномочного посла Российской Федерации:

– Видимо, Джон, ее высочество хочет сказать, что Империи эти договоры не очень нужны – мы их составляем для себя и своих… своего населения, а Империя в силах добиться их соблюдения в том виде, как их понимает… какие бы формулировки мы там не придумали.

– Серж, но это же неправильно! – возмутился «Джон».

Русский пожал плечами.

– А я разве спорю? Но позволь напомнить, Джон, про АПЛ «Хемптон» и авианосец «Винсон».

– Ваш офис военной разведки! – Мгновенно парировал лошадинолицый. – А это гораздо показательнее, Серж, – в вашей столице, средь бела дня! Гораздо показательнее!

«Серж» отмахнулся.

– Я просто хотел напомнить о том, что наши… визави в средствах не ограничены. И не стеснены… Никак и ничем. И кстати о птичках, я не напоминаю о том, что ваш шестой и второй флот валяются сейчас на песке в Колорадо в тысячах километрах от ближайшего побережья.

В зале повисла потрясенная тишина. Американец владел лицом неплохо… но он не удержался от гримасы, показавшей окружающим, что русский сказал правду. К тому же упустил момент что-либо возразить. А последующие слова только повысили градус ошарашенности в зале:

– Ваши АПЛ! – выпалил Джон. – Причем все!

После минуты потрясенной тишины голос подал некрупный китаец в характерном сером пиджаке-френче с воротником-стойкой:

– Проблема бегемота и окружающих.

Судя по отсутствию на его круглом лице злорадства по отношению к крупнейшим «партнерам», что-то такое могло быть рассказано им и про родное государство.

– Скорее, проблема слона и посуды, – поправил уже успокоившийся американец. Русский согласно покивал.

– У слона, как раз, никаких проблем нет, – вставил еще один посол. Смуглый, черноглазый индус в чалме.

В зале послышались смешки.

Принцесса Розали выпорхнула из своего кресла и одернула красный с черными вставками мундир:

– Господа! Ее величество императрица Кассиопея!

Все присутствующие – и имперцы, и земляне – торопливо вскочили, поправляя галстуки, застегивая пиджаки и одергивая мундиры.

Из коридора послышался женский голос:

– …средненько! Нет, так-то ничего, но – средненько!

– Ты не шаришь, Касси! – горячо возразил девичий голос. – «Купол» – самый большой аквапарк в мире!

Судя по голосам, собеседницы остановились где-то у входа в зал, чтобы не заканчивать спор.

– Котик мой! Это слишком громкое заявление! Мир гораздо больше, чем вон тот шарик в световой секунде от нас! Ты не видела «Акведа-Хтони» на Акведе. Целых тридцать островов отданы под водные, подводные и воздушные аттракционы!

– Вау!

– Накажу!

– То есть, ух ты! – мгновенно поправилась девочка.

Разговор велся на имперском, но автоматические переводчики, которыми были снабжены все члены земной делегации, позволяли переводить с имперского на десять основных земных языков.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация