Книга Foxcraft. Книга 3. Снежная магия, страница 8. Автор книги Инбали Изерлес

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Foxcraft. Книга 3. Снежная магия»

Cтраница 8

– А что случилось, почему бишары из Кло и Фанга стали врагами? – спросила я.

Фарракло вздохнул.

– Наш король убил их предводителя, когда они были совсем молодыми, в схватке над трупом оленя. Говорят, дух короля Гарруфанга бродит по своим бывшим владениям, он проклял волков из Кло. – Фарракло опустил голову. – Пусть павшие обретут покой в лесном мире…

– А где король земли Кло? – спросила я. – И где его королева?

– Королева Саблекло – с детьми. Она всегда была нашей лучшей охотницей, но теперь ей это неинтересно. Ну а с королем произошли перемены… Для нее это нелегко.

Фарракло побежал по мягкому снегу, и я припустила за ним.

Я понимала, что это не мое дело, но любопытство дергало меня за усы.

– Но что с ним не так?

Фарракло приостановился.

– Король Бирронкло был величайшим волком в Снежных землях – огромным, могучим. Маха переполняла его. Самый крупный волк во всех замерзших землях. – Фарракло вздохнул. – Мне не хочется дурно отзываться о нашем вожаке; я уважаю и почитаю его. – На морде Фарракло отразилась тревога. – Но иногда маха тает даже в живых. Болезнь овладевает телом, ум становится слабым… Король теперь не тот, каким был прежде.

– И как это случилось? – спросила я, пытаясь понять, что имел в виду Фарракло.

Он не ответил мне прямо.

– Там, в клетках бесшерстных, меня терзало ужасное предчувствие. Я знал, что бишару грозит опасность.

– Но теперь ты здесь, – напомнила я. – И если ты станешь королем, на бишар никто не нападет.

Фарракло уставился на меня своими желтыми глазами. Кольца темной шерсти вокруг них придавали ему устрашающий вид. А когда принц заговорил, его голос звучал низко, он почти рычал.

– Не смей произносить подобных речей, никто не должен такого слышать. Каждый волк поклялся в верности королю Бирронкло. И пока он жив, я не восстану против него. Все приветствуют короля Бирронкло Отважного Волка, лорда-протектора бишара из Кло, величайшего в Снежных землях. – Он сжал зубы, глядя вдаль. – И так и будет, потому что бишар – первейший под луной и солнцем. Так будет ради дружбы. Ради чести. Навеки.

4
Foxcraft. Книга 3. Снежная магия

Мы возвращались молча, поворачивая на запад вслед за солнцем. Я слышала далеко впереди повизгивание волков, и мой хвост непроизвольно напрягся. Фарракло взглянул на меня:

– Тебе незачем бояться.

Он приказал волкам обращаться со мной как с другом. Неужели он действительно был так уверен, что они повинуются? Я посмотрела на его профиль, на сжатые челюсти. Да, вся фигура Фарракло излучала уверенность – она исходила даже от его шкуры.

Он не усомнился ни на миг!

Рык и повизгивание становились громче. Вскоре мы вышли на поляну. Два волка боролись на снегу, и их окружали зрители. Волки веселились. Их собралось восемь или девять, не так уж много. А я вдруг вспомнила столкновение Сиффрина и вожака койотов, там, в Диких землях. Волки, судя по всему, не так уж отличались от них… Этакие гигантские, величественные койоты. Их глаза горели, зубы щелкали.

Но на сей раз схватка была просто игрой.

Я узнала одного – это был Норралкло, серо-белый волк, который вместе с Мирракло и Кэттискло нашел меня. С ним боролся воин по имени Раттискло – его мех отливал коричневым на спине, а живот был сливочного оттенка.

– Ленивая крыса, тебе меня не поймать! – прорычал Норралкло, подскакивая к коричневому волку.

Противник прыгнул на него, и Норралкло откатился в сторону, расшвыривая снег.

– Слишком медленно, Крыска!

Он вытянулся на животе, поднял переднюю лапу. И принялся выкусывать что-то из шерсти, как будто отдыхал.

Раттискло присел на задние лапы.

– Ты заплатишь за оскорбление! – прорычал он.

Тут коричневый волк заметил меня и Фарракло. Он опустил голову в знак приветствия, но тут же напрягся и сосредоточился. Другие волки тоже коротко поклонились и снова повернулись к бойцам.

Фарракло прошел между ними и сел, чтобы понаблюдать за схваткой. Я устроилась в нескольких шагах позади. Раттискло уже нападал на Норралкло. Коричневый волк опрокинул серо-белого могучим толчком и сжал зубами его горло.

– Так кого ты называешь крысой?

Норралкло зажмурился, свернулся в тугой клубок – и резко ударил всеми лапами, отчего коричневый покатился кувырком.

Волки вокруг завывали, поддерживая кто одну сторону, кто другую, колотили хвостом.

– Врежь ему, Норралкло!

– Поддай ему, Раттискло!

Фарракло обернулся ко мне:

– Иди сюда, Айла.

Я неохотно подошла ближе.

– Смотри! Такие вот схватки-игры очень важны, они помогают нам поддерживать охотничье искусство. Когда наши малыши немножко подрастут, они каждый день будут смотреть на такие бои. А потом и сами начнут бороться друг с другом. – Уши принца повернулись вперед. – И на первый бой щенков соберется весь бишар. Такое нельзя пропустить.

Я подумала о Пайри. Там, в Серых землях, мы тоже соревновались, хотя чаще бегали наперегонки. Я наблюдала за волками, за их мощными столкновениями. Огромная сила таилась в их лапах, передних и задних, и в гигантских челюстях. И я понимала, что бойцы могут причинять друг другу нешуточную боль.

Норралкло прижал Раттискло к земле, тем самым выиграв бой. И оба растянулись рядом под вой и лай зрителей. Противники облизнули друг другу носы и добродушно потолкались боками. Потом оба повернулись к Фарракло и коротко поклонились ему. А после этого сменили позу и снова склонили голову. К собственному удивлению, я поняла, что кланяются они мне.

– Хорошая схватка! – с удовольствием произнес Фарракло и поднялся. – Идем, Айла. Нора щенков у ручья.

– Передай наши приветствия деткам! – сказал Норралкло. – Скажи, мы поймаем для них вкусненькое. Им достанется самое сочное мясо.

Мы пошли прочь, но тут я услышала, как Норралкло зарычал:

– Эй, Псина, подойди-ка на минутку!

Я обернулась. Серо-белый самец показывал клыки волку, которого я до сих пор не замечала. Он был снежно-белым, как Мирракло, но сходство на этом заканчивалось. Незнакомец отличался костлявыми лапами и тощим хвостом. К тому же он был мельче остальных и едва доставал до загривка Норралкло. Больше всего меня удивили его уши – они не торчали вверх, а болтались по сторонам.

– Может быть, в следующий раз я поборюсь с тобой, – бросил Норралкло, наблюдая за своим странным собратом.

Раттискло подошел к нему.

– Что скажешь, Псина? – Он царапнул снег когтями. – Разве тебе не хочется сразиться, как подобает настоящему воину?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация