— Ладно. Но с ужином группа пролетает, так?
— Что-нибудь придумаем, подберем все, что осталось.
— Возьми в углу два пакета моего пайка.
— Понял.
— И иди отсюда, занимайся делами. Выход в девятнадцать часов.
— Да, господин майор.
Адамсон приказал Бакеру отправить за продуктами четверых арабов, одного оставить для надзора за семьей.
— Есть, господин майор!
— Вот этого только не надо, Джеймс. Не тот случай, чтобы блюсти формальности. Без них тошно!
— Что тошно, это да. Признаюсь, еще ни разу не оказывался в подобной ситуации.
— Все когда-то случается впервые.
Выход за продуктами прошел вполне благополучно. Отец и сын Карими вместе с четырьмя арабами принесли несколько ящиков тушенки, по мешку крупы и муки, рыбные консервы, сахар, соль и еще разные полуфабрикаты.
Адамсон подумал и отправил их еще на одну ходку. К полуночи подвал был забит продуктами. Ящики и мешки громоздились во всех помещениях, включая и штабной отсек майора. Теперь группа могла находиться в подземелье никак не менее недели. Вместе с продуктами снабженцы доставили в подвал баллон с пропаном и канистру керосина.
После скудного ужина все улеглись на отдых.
С майором остался только его заместитель — капитан Бакер.
В 1.10 радиостанция сработала сигналом вызова.
— Мавр на связи! — ответил Адамсон.
— Это Странник от босса.
— Очень хорошо. Ты сейчас где, Странник?
— Прошел линию блокады. В обозначенном месте надеюсь быть примерно в час сорок.
— Ты так легко прошел мимо блокпостов?
— Об этом при встрече.
— Хорошо. Скоро увидимся, — сказал Адамсон и выключил станцию.
— Курьер от Деби? — спросил Бакер.
— Он самый. Идет с опережением графика.
— Видимо, хорошо знает местность. Ты говорил, он гражданин США арабского происхождения?
— Сириец по национальности. Возможно, раньше бывал в этих местах.
— Что-то он несет нам, Томас?
— Посмотрим. Я выхожу, ты закрой за мной лаз. При подходе свяжусь с тобой. Если задержимся ненадолго, не волнуйся. Поднимай группу только в случае тревожного сигнала.
— Хорошо. Я понял.
Адамсон взял винтовку, подержал ее в руках, отставил к стене и проговорил:
— Лишнее. — Он привел в боевую готовность пистолет, взял с собой две гранаты. — Я пошел.
Майор поднялся на первый этаж, и капитан закрыл за ним люк.
Адамсон замер у дверного проема и стал слушать ночь.
Глава 6
В полуразрушенном городе было тихо. Стай одичавших собак майор не заметил. Скорее всего, они ушли на окраины, к позициям правительственных войск, где можно было чем-нибудь поживиться или погибнуть.
Адамсон осторожно вышел в скверик. Тот был основательно завален мусором, но там сохранились остатки аллей, бетонный круг основы фонтана, когда-то действующего, и даже пара лавок. Майор встал у ствола старого дерева, напротив сгоревшего павильона. На площадке перед ним и должна была состояться встреча. Ждал он недолго.
В 1.40 из-за конструкций, покореженных пожарищем, на площадку вышел типичный местный житель с сумкой через плечо. Он был в старом национальном костюме — брюках, сужающихся книзу, и рубахе навыпуск. На ногах кроссовки, на голове чалма. Этот субъект встал метрах в двух от сгоревшего павильона, осмотрелся.
Командир группы наемников двинулся к нему.
Курьер тут же выхватил из-за спины пистолет.
Адамсон поднял руку и заявил:
— Спокойно, Амир, свои!
Человек, присланный полковником, убрал оружие.
Майор подошел, представился, то же самое сделал Рамни.
— Где озвучишь задачу? Здесь или у дома, в котором находятся остатки моей группы? — поинтересовался Адамсон.
— Давайте, майор, здесь. Разговор не просто строго конфиденциален. Если о его сути прознают ваши люди, то нам несдобровать.
— Вот как? Ну что ж, недалеко лавка. Странно, что она сохранилась.
— Нет, зайдем в кусты.
— Хорошо, — согласился майор. — Пойдем в кусты. Знаешь, давай на «ты». Если нам придется вместе работать по задаче, которую ты сейчас обозначишь, то формальности ни к чему.
— Согласен.
Они зашли за полосу кустарника и стали невидимыми со всех сторон сквера. Это полоса имела форму круга. Внутри него когда-то, видимо, работал какой-нибудь аттракцион.
Адамсон взглянул на лейтенанта и спросил:
— Как прошел через заслоны?
Американец сирийского происхождения усмехнулся и ответил:
— Без проблем. Час понаблюдал за тем, как несут службу асадовцы, выявил слабые места и воспользовался ими. Все просто.
— Хорошо. Озвучивай задачу.
Лейтенант кивнул и проговорил:
— Задача такова. Здесь, в Эль-Нугуре, есть улица Телал. Она параллельна центральной, именуемой Шакуб, где у вас была база. На улице Телал уцелели несколько четырехэтажных зданий. В одном из них, точнее сказать в его подвале, находится арсенал Ибрагима Самара.
— В сохранившемся доме? — с удивлением уточнил Адамсон.
— Да. Самар специально держал склад там. Дело в том, что раньше в этом подвале был филиал сирийского банка. Соответственно потолок подвала, он же пол первого этажа, покрыт усиленными плитами. В подвале устроены железобетонные стойки.
— Понятно. Номер дома?
Рамни достал из сумки схему, раскрыл ее, посмотрел и сказал:
— Дом номер четырнадцать. Он стоит недалеко от улицы Файсер, которая пересекает Шакуб и Телал.
— Не поверишь, я даже не знаю, как называется центральная улица.
— Мог у сирийцев спросить. Они же есть в твоей группе. Эти ребята легко читают арабскую вязь.
— Как-то не дошло до этого.
— Получается, что арсенал находится почти напротив того дома, в подвале которого вы укрывались.
Майор погладил густую колючую щетину, отросшую за несколько дней, и заявил:
— Ибрагим словно в воду глядел, обустраивая там склады.
— Что ты имеешь в виду?
— То, что дом минимально поврежден при бомбардировке.
— По нашим данным, в него попала ракета «воздух — земля». Она пробила два этажа, но не взорвалась.
— Что ж, бывает и такое. Ну, с местонахождением арсенала мы разобрались. Что нам придется сделать?