Книга Меж двух огней, страница 118. Автор книги Дэвид Марк Вебер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Меж двух огней»

Cтраница 118

Ее главный телохранитель не был склонен к вежливости. Он прошел по проходу с правого борта каюты, оставаясь все время вне сектора огня, пока не добрался до Варнике, – и очень грубо бросил пирата на палубу. Уперев колено в спину своего пленника, он так резко заломил назад его руки, что Варнике вскрикнул от боли.

Через мгновение рядом уже был Маттингли, который подобрал забрызганные кровью и мозгом пульсеры и дробовики и перебросил их Кэндлессу, а потом они с Лафолле резко поставили Варнике на ноги. Маттингли вытащил из кобуры Варнике пульсер и сунул в карман. Затем оба телохранителя протащили Варнике со скрученными за спиной руками в дальний конец каюты и толкнули его на сиденье. Маттингли сел за три кресла от него наставив отобранный пульсер в грудь пленника, а Хонор осторожно опустила свой тяжелый пистолет сорок пятого калибра и аккуратно уложила его в боковой карман кителя.

– Я делала вам предложение, которое могло оставить вас в живых, – сказала она своему пленнику. – Мне пришлось бы сдержать слово. Благодаря вам мне этого делать не надо. – Ее улыбка могла заморозить звезду до самого ядра. – Спасибо, мистер Варнике. Я вам очень признательна.

Она снова взяла футляр и набрала на цифровой клавиатуре третью комбинацию. Глушитель послушно отключился, и мощные захваты, удерживающие взрывное устройство на шаттле, отсоединились. Устройство, которое Варнике беспечно принял за простую фугасную бомбу, лязгнуло о корпус ремонтного судна – и вспыхнула желтая контрольная лампочка, подтверждая, что второй комплект захватов удерживает заряд на новом месте.

Хонор взяла на руки Нимица; чувствуя ликование кота, она прижала его к себе и, переступив через тела убитых ею людей, прошла в рубку пилота. Приборы были стандартными, но она, усадив кота в кресло второго пилота, в течение двух минут осваивалась с ними, прежде чем надела наушники пилота и откинула пластмассовый щиток с тумблеров управления стыковочными захватами. Трудно и опасно отчаливать от судна, идущего на импеллерном двигателе – к счастью, у ремонтного судна не было боковых защитных стен. Хонор зажгла в пассажирской каюте сигнал предупреждения о запуске и включила селекторную связь.

– Запуск – через тридцать секунд, – объявила она. – Пристегните ремни, будет тяжело.

Она выждала указанное время, глядя на убывающие цифры на табло, затем убрала захваты, соединявшие шаттл с корпусом ремонтного судна, и вывела мощность фюзеляжного и главного двигателя почти до предела.

Это были обычные реактивные двигатели, но достаточно мощные, и ускорение в добрую сотню g швырнуло шаттл прочь от судна. Компенсаторы инерции маленького летательного аппарата сделали все возможное, но для нормальной работы им необходим был импеллерный клин, так что на экипаж обрушилось не менее двадцати g , и Хонор охнула, когда гигантский кулак припечатал ее к спинке кресла. Шаттл понесся прочь от ремонтного судна с ускорением один километр в секунду в квадрате. Этого более чем хватало, чтобы выскользнуть из клина прежде, чем его сужающаяся задняя часть накроет и уничтожит крошечный летательный аппарат. Двигатель проработал бесконечные шесть секунд и выключился – и только тогда Хонор удалось с хрипом набрать немного воздуха в выжатые перегрузкой легкие…

Перестраховки ради она еще тридцать секунд держала ускорение в пятьдесят g , а потом запустила импеллер. Когда активировался клин, Хонор включила передатчик шаттла.

– Пиратское судно, с вами говорит капитан Хонор Харрингтон, – холодно сказала она. – Я захватила в плен вашего предводителя. Ядерные заряды на планете не сработают, зато у вас на обшивке корпуса прикреплен заряд в двести килотонн, а у меня находится передатчик, который им управляет. Немедленно поворачивайте обратно, или я взорву его. В вашем распоряжении одна минута для выполнения моего требования.

Она развернулась и помчалась от ремонтного судна на четырехстах g . Одним глазом она смотрела на дисплей, а другим – на часы. Потом снова включила микрофон.

– У вас осталось тридцать секунд, – категорически объявила она, разворачиваясь, чтобы не выпускать ремонтное судно из виду.

Тем не менее пираты продолжали двигаться в сторону гиперграницы. Хонор не могла понять: то ли они думают, что она их обманывает, то ли просто оставшимся на борту судна людям нечего терять?

– Пятнадцать секунд, – бесстрастно сказала Хонор, занося руку над футляром. – Десять секунд.

Судно продолжало следовать своим курсом. Хонор развернула нос шаттла в другую сторону, и удирающее судно исчезло из поля зрения кабины пилота, зато оказалось перед иллюминаторами пассажирской каюты.

– Пять секунд, – объявила она пиратам голосом палача, наблюдая за судном на экране радара. – Четыре… три… две… одна…

Она одним движением нажала вторую кнопку на своем ящике, и ремонтное судно вместе со всей своей командой исчезло в ослепительной вспышке.

Глава 33

Джинджер Льюис наблюдала, как ее команда помогает команде третьей рельсовой стойки заводить ракетную кассету назад в первый грузовой отсек. Кассета была меньше ЛАКа, но намного больше бота, а проектировщики гораздо больше беспокоились о ее боевой эффективности, чем о транспортировке и обслуживании. Ситуацию не облегчал и тот факт, что «Пилигрим», первый из четырех кораблей, оборудованных новой пусковой установкой, снабженной рельсовыми направляющими, был вынужден самостоятельно отрабатывать более или менее приемлемые процедуры транспортировки. Каждая кассета стоила более трех миллионов долларов, и Бюро кораблестроения высоко оценило идею их повторного использования. Джинджер соглашалась: да, использовать их для атаки на врага многократно – это очень правильно.

Но возни с ними от этого нисколько не меньше.

ЛАКи коммандера Армон разыскали все кроме трех кассеты, использованные в коротком и жестоком избиении крейсеров Андре Варнике, и это было замечательно, учитывая, как трудно их искать по слабому излучению отраженных сигналов. Хорошо бы поставить на них приводной маяк, подумала Джинджер, сделав себе заметку внести это предложение. Интересно, почему Комиссия по развитию вооружения не додумалась до такой простой вещи?

Тем временем все двадцать семь найденных кассет был уже отбуксированы к «Пилигриму», где одетым в скафандры командам инженерного и тактического отделов предстояло завести каждую торцом вперед на свое место и заново проверить пусковые стволы. Две кассеты не прошли проверку. Их можно было бы отремонтировать, но не на «Пилигриме», и капитан приказала их уничтожить.

Таким образом, осталось двадцать пять, и все надо было перезарядить. Это можно было бы сделать на направляющих пусковой установки, но «Пилигрим» был оборудован новейшими ракетами модели 27-C. В условиях нормального тяготения каждая ракета весила более ста двадцати тонн. Даже для невесомости это слишком большая масса и инерция, а эти проклятые штуки имели к тому же пятнадцать метров в длину. В конечном счете Джинджер была вынуждена признать оптимальным проводить снаряжение кассет новыми ракетами вне судна, где было много пространства для работы, – и только после этого проводить установку кассет на направляющие.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация