– Запуск ракет! Я держу в пеленге две «птички», шкип, они расходятся к правому и левому борту!
– Хорошо. Рулевой, – спокойно сказал Кэслет, – вызнаете, что делать.
– Да, сэр. Уклоняемся.
Нос «Вобона» упал «вниз», когда крейсер встал перпендикулярно эклиптике, отчаянно «нырнув», и повернулся на правый борт. Этот единственно возможный для невооруженного корабля маневр ухода резко увел в сторону от ракет вектор его движения, подставив им нижнюю часть импеллерного клина. Несмотря на очень большое расстояние, из-за превосходящей скорости налетчиков «Вобон» оказался в пределах досягаемости их ракет Любое грузовое судно, лишенное активной защиты и не способное отразить огонь атакующего, могло надеяться только на быстрое уклонение. Конечно, пират и сам хотел, чтобы оно уклонилось, поэтому обычные ядерные боеголовки в конце своего пути спокойно взорвались без вредных последствий. Зато от пиратов поступило сообщение.
– Нас вызывают, шкипер, – сказал офицер связи. – Они приказывают нам вернуться на первоначальный курс.
– Они приказывают? – пробормотал Кэслет и улыбнулся народному комиссару, – Это именно то, что нам надо. Они сказали что-нибудь по поводу остановки импеллеров?
– Нет, гражданин коммандер. Они хотят, чтобы мы поддерживали наше первоначальное ускорение, пока они не сравняют скорости.
– Это еще лучше, – заметил Кэслет и посмотрел на экран.
«Маневр уклонения» «Вобона» несколько увеличил вертикальную дистанцию между ними, не намного, на самую малость, и капитан, откинувшись назад, несколько секунд задумчиво потирал подбородок.
– Тэд, ответьте им, только по радиосвязи, ни в коем случае не пользуйтесь визуальной. Сообщите, что мы являемся андерманским торговым судном «Инг Крюгер»,и потребуйте прекратить преследование.
– Есть, гражданин коммандер.
Гражданин лейтенант Даттон снова повернулся к приборам связи, а Журден озадаченно посмотрел на Кэслета.
– Это-то для чего, гражданин коммандер? – спросил он.
– Мы находимся на расстоянии досягаемости их ракет, сэр, – ответил Кэслет, – но ни один нормальный пират не захочет повредить свою добычу, тем более лазерными боеголовками, а ракеты – не самое точное оружие. Они нужны главным образом для демонстрации силы. Пирату надо подойти ближе, чтобы угрозой для нас стало его энергетическое оружие. Им надо остановить нас, но не уничтожить полностью. Торговые шкиперы знают об этом, и какой-нибудь бесстрашный капитан (или просто глупый) попытался бы убалтывать пиратов, пока они не подошли к нему на расстояние выстрела. Однако это позволяет нам не выйти из роли, и, кстати, чем большей вертикальной дистанции между нами мне удастся достичь, прежде чем мы вернемся на наш первоначальный курс, тем более острым будет угол, когда наши векторы пересекутся. Им придется заходить на нас «сверху», и это должно чуть дольше удержать наш клин между нами и их активными датчиками.
– Понятно… – Журден покачал головой и слегка улыбнулся, – Напомните мне не садиться играть с вами в покер, гражданин коммандер.
– Они повторяют приказ возобновить прежний курс и ускорение, – объявил Даттон и усмехнулся, глядя на капитана, – Похоже, они чуток разозлились, шкип.
– Какая жалость! Повторите сообщение, – Кэслет улыбнулся Даттону и перевел взгляд на МакМэртри, – Мы будем продолжать протестовать, пока они не подойдут на расстояние в четыре миллиона, Эдисон, а затем сложим лапки, как послушная слабая жертва.
Преследование близилось к завершению, и атмосфера на капитанском мостике КРФ «Вобон» стала гораздо напряженнее. Требования пирата, чтобы «Инг Крюгер» шел на стыковку, становились все более неприятными и угрожающими, прерываясь разрывами ядерных боеголовок, которые ложились все ближе и ближе – до тех пор, пока Кэслет не уступил и не подчинился. Теперь пират находился на расстоянии чуть более четверти миллиона километров, и Кэслет удивленно качал головой. На самом деле он никак не ожидал, что эти идиоты подойдут так близко, даже не разобравшись, с кем они имеют дело, Но шкипер налетчиков оказался в высшей степени самоуверенным. Тот факт, что не худо было бы перед атакой бросить хоть один-единственный беглый взгляд на корпус жертвы, мало значил для него, потому что он «знал» по излучениям, что перед ним – торговое судно. Впрочем никто снаружи и не смог бы расшифровать импеллерный клин, потому что действие полосы гравитационных волн шириной в метр, где гравитация менялась от ноля почти до ста тысяч м/с2 , скручивало фотоны в витые крендели. Тот, кто находился внутри корабля и знал точные характеристики клина, мог использовать компьютерную корректировку, чтобы превратить искаженные излучения в нечто внятное, но извне никто не мог выполнить такой трюк. Маневры Кэслета удержали импеллерный клин между его кораблем и датчиками налетчика, и пират даже не задумался, почему так получилось. Но теперь негодяи находились в пределах действия энергетического оружия, и Кэслет взглянул на Форейкер.
– Готова, Шэннон?
– Так точно, сэр.
Тактик была погружена в показания приборов на пульте и, ни на секунду не задумавшись, использовала принятое до переворота формальное обращение, а Журден, покачав головой, неохотно пропустил ее оговорку мимо ушей.
– Ладно, ребята. Тут-то мы и прижмем к ногтю этих ублюдков. Приготовиться… внимание… начали!
Крейсер «Вобон» перестал быть грузовым судном. Все это время Форейкер не могла использовать ни одной активной системы, не нарушив маскировки, но ее пассивные системы в течение почти двух часов скрупулезно следили за противником. Она знала совершенно точно, где находится враг, и знала также, что враг подходит к ней с отрицательным ускорением под достаточно острым углом, предоставляя ей прекрасную возможность атаковать так, чтобы сразу вынудить его сдаться. Элисон МакМэртри с молниеносной скоростью развернула «Вобон» на правый борт, и, едва судно повернулось, по налетчику дали залп две мощные лазерные установки. Кэслет мог открыть в три раза более мощный огонь, но он хотел, чтобы пиратское судно уцелело… и двух аккуратных ударов нанесенных по не прикрытому защитными стенами кораблю, должно было хватить с лихвой.
Лазеры – оружие, действующее со скоростью света, и первым предупреждением для налетчиков стал момент, когда два лазерных луча Форейкер (прямое попадание!) уперлись в корму их судна. Орудия продольного огня исчезли во взрыве разлетевшейся обшивки, а лучи когерентного света, подобно демонам, устремились дальше, к заднему импеллерному кольцу. Мощные лучи проникли во внутренние системы судна, поднятое взрывом оборудование разлеталось во все стороны, как поп-корн, в то время как заднюю треть корпуса разнесло в пыль, и термоядерный реактор начал аварийное отключение. Импеллеры корабля вышли из строя, он внезапно потерял способность маневрировать, развернутый кормой к потенциальной жертве, так что ни клин, ни бортовая защита не могли помешать огню «Вобона».
– С вами говорит гражданин коммандер Уорнер Кэслет, – строго сказал Кэслет в свой микрофон, – Вы мои пленники. Любая попытка сопротивления закончится разрушением вашего судна.