— Талия!
Я заставила губы раскрыться.
— Да, Джек.
— Можно войти?
Я расправила свою спальную одежду — рубашку с короткими рукавами и такие же короткие штаны.
— Входи.
Джек вошел. За его спиной в коридоре было темно. Сколько же времени в Эфразии? В доме Мальволии было светло. Я вспомнила холмы, освещенные утренним солнцем.
— Я тебя разбудил? — спросил Джек.
— Нет... то есть да. Но я рада, что ты это сделал.
— Ты серьезно?
Он зажег свет. Я отвернулась, чтобы Джек не видел моего лица, но было слишком поздно.
— Что случилось?
— Я снова ее видела!
— Кого? Амбер?
— Хуже. Мальволию. Злую ведьму. Она была здесь.
Джек присел на корточки и взял меня за руку:
— Слушай, это просто невозможно. В нашем доме установлены системы тревоги. На окнах стоят сенсорные датчики. Стоит разбить стекло, и они сразу же сработают. Никакой ведьме так просто сюда не проникнуть.
Я не знала, что такое сенсорные датчики. Из всех слов Джека знакомым было лишь слово «тревога». Отец рассказывал мне: если бы в замок проникли злоумышленники, стража сразу подняла бы тревогу. Но ни возле дома Джека, ни внутри я не видела никаких караульных. Впрочем, человеческие заслоны Мальволии нипочем.
— Мальволия проникнет куда угодно. Ей не страшна никакая стража. Говорю тебе: она была здесь. Она приходила за мной!
— Это только твое воображение.
— Она находилась в своей хижине и сказала, что заберет меня туда. Она сказала, что все годы следила за каждым моим шагом. Представляешь, я видела ее, как вижу тебя. А она была далеко. Мальволия общалась со мной через магию.
— По-моему, она была в твоей голове.
— Ты прав. Она и сейчас в моей голове!
— Нет. Я хотел сказать, она у тебя в мозгу. Все это происходило в твоем мозгу. Ты выпила много пива практически на голодный желудок. Вот тебе и начали сниться феи, ведьмы и прочая чертовщина.
— А еще я видела демонов «Джелло»!
— Демонов «Джелло»?
— Да. Они были совсем настоящими.
— Выпивка — штука коварная. В прошлом году мы с Трэвисом стащили из бара его отца бутылку текилы. Это что-то вроде... рома. Так мне потом мерещились пурпурные обезьяны. С тех пор я стараюсь пить умеренно.
Он погладил меня по плечу, а потом вдруг взял на руки. Даже в своем очумелом состоянии я почувствовала, до чего уютно и спокойно мне в его руках. Моя голова упиралась ему в кадык. Я уткнулась в него, наслаждаясь близостью, совершенно немыслимой в мое время. Его руки были сильными, теплыми и надежными.
— Я никому не позволю похитить тебя, — прошептал Джек.
— Но твоя мама сказала, что я могу остаться у вас только на неделю.
— Я постараюсь это уладить. В крайнем случае найдем тебе другое жилье. Ты не обязана возвращаться к родителям, если тебе этого не хочется.
Но если он меня не любит... Мне вспомнились слова Мальволии: «Не тревожься, принцесса. Ты не вернешься к своему жестокому отцу».
Из механизма, который назывался кондиционером воздуха, мне в лицо била холодная струя. Я совершенно растерялась. Мое будущее представлялось мне неопределенным.
— Мы что-нибудь придумаем, — продолжал Джек. — Ты можешь продать свои драгоценности и снять квартиру. Или стать моделью вроде тех, что на Саут-Бич. Между прочим, мать Стью Стюарта работает в модельном агентстве. Может, я сумею договориться с ней.
Я еще крепче ухватилась за него.
— Не хочу сейчас об этом думать.
— Ну и не думай.
Джек еще немного подержал меня на руках, потом осторожно опустил на матрас.
— Слушай, а как ты спишь? Внутри совсем нет воздуха. Может, затычку выбило?
— А я думала, твоя мама специально дала мне такой матрас, чтобы я себя чувствовала как в камере пыток.
— Вроде темницы в твоем замке? Нет, у мамочки вместо орудий пыток есть слова. Я просто забыл надуть матрас до конца. Сейчас принесу насос.
Джек сходил за насосом, вставил трубку в матрас, и тот стал наполняться воздухом.
— Ну вот, теперь тебе не будет сниться разная чертовщина.
Он повернулся ко мне:
— Прости меня за вчерашнее.
— Ты о чем?
— Я пытался через тебя вызвать зависть у Амбер. Ревность.
Я это знала и, честно говоря, до сих пор немного сердилась на него за это.
— Ну и как? Удалось? — спросила я.
— Удалось, — вздохнул Джек. — И все оказалось полнейшей глупостью. Даже не знаю, что такого я нашел в этой Амбер.
— Я тоже.
— Знаешь, я пойду. Если мамочка проснется, крику не оберешься. Но мы обязательно найдем способ оставить тебя у нас.
Он ушел. Я снова улеглась на матрас. Ощущение было непривычным, но довольно приятным. Еще приятнее было знать, что Джек заботится обо мне. Я уснула. Демоны больше не возвращались.
Глава 19
ДЖЕК
Даже не знаю, зачем мне понадобилось заглянуть к Талии. У меня возникло какое-то странное ощущение. Конечно, я не поверил ни в какой визит Мальволии или пляски демонов «Джелло». Но почему-то мне понадобилось пойти и проверить, все ли у нее в порядке.
Я чувствовал ответственность за нее. Удивительно. Такое чувство появилось у меня впервые.
Многое изменилось с тех пор, как я встретил Талию. Я продолжал разрабатывать план сада, начатый в самолете. Мне хотелось показать его Талии перед тем, как она уйдет. Но вообще мне очень не хотелось расставаться с ней.
Может, сейчас во мне говорила вина за случившееся на вечеринке. Вполне вероятно, что завтра я все это увижу по-другому. Но сейчас мне не хотелось отпускать Талию.
Сон не шел. Я достал блокнот и продолжил рисовать сад вокруг замка. Я даже включил компьютер и посмотрел в Интернете, какие цветы, кустарники и деревья растут в Бельгии, поскольку она ближе всего к Эфразии. План сада становился все детальнее. Талии я его покажу, а вот кому-то еще — вряд ли.
В три часа ночи сон одолел меня, и я уснул.
Меня разбудил звук работающего пылесоса. Приходящая уборщица пылесосила мою комнату. Часы показывали одиннадцать.
— Простите, — пробормотал я, натягивая одеяло, и только тут обнаружил, что завалился спать одетым.
Перед глазами замелькали события вчерашнего вечера: Талия, Амбер, конфеты «Джелло», пиво, картофель по-французски, разные «любит — не любит», связанные с Амбер. Все это можно было бы отнести к похмелью, но я вчера не пил. Я почти слышал, как у меня в голове смеются демоны «Джелло».