Книга Поцелуй обмана, страница 62. Автор книги Мэри Пирсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Поцелуй обмана»

Cтраница 62

– Здесь, – только и сказал мне Каден, слезая с лошади.

Я последовала его примеру, стараясь не морщиться. Не хотелось выглядеть в их глазах неженкой-принцессой. Разминая затекшие ноги и спину, я пыталась и не могла определить, где болит сильнее всего. Потом обернулась к остальным.

– Я зайду за камни по своим делам. За мной не ходите.

Эбен упрямо вздернул подбородок.

– Будто я бабьих задниц не видывал.

– Ну, а мою не увидишь. Стой здесь.

Малик расхохотался – я впервые слышала его смех – а Финч хмуро потер плечо и швырнул на землю окровавленную тряпицу. Разумеется, у него был на меня зуб. Очевидно, рана была чистой и не нагноилась, иначе мое положение осложнилось бы куда сильнее. Я пожалела, что и в самом деле не смочила лезвие ядом.

Сделав большую петлю вокруг Гриза, я отправилась за камни и, найдя укромную пещерку, уединилась там.

Я вышла из тени, размышляя о своей судьбе. Если бандиты хотели меня убить, они бы уже это сделали. Каковы же их намерения? Присев на плоский камень, я поглядела на вершины холмов приблизительно в миле от нас. Или в трех милях? На такой плоской равнине расстояния были обманчивы. Смогу ли я сориентироваться в темноте, если попытаюсь бежать? А что потом? Чтобы выжить в пустыне, мне не обойтись без ножа и фляги с водой.

– Лия?

Из-за валунов показался Каден, в меркнущем свете он не сразу заметил меня. Я смотрела, как он подходит ближе. Его двуличие поразило меня до глубины души и оскорбило, но жгучая, огненная ярость, которая взорвалась у меня в душе утром, сейчас сменилась глубокой тупой болью. Я так верила ему…

Каден медленно приближался, а у меня в памяти возникали все новые воспоминания о нем, словно вышивка, которую повернули ко мне изнанкой, выставив напоказ узлы и уродливые пересечения нитей. Всего пару недель назад я лечила ему плечо. Всего несколько ночей назад Паулина сказала, что у него добрые глаза. Всего две ночи назад я танцевала с ним, и только вчера поцеловала его в щеку на лугу. Ты хороший, Каден. Упорный, надежный – и верен своему долгу

Если бы я тогда знала, что значат эти слова для Кадена. Я отвернулась. Как он мог так одурачить меня, настолько втереться в доверие? Сухой песок хрустел под его сапогами. Шаги размеренные, неторопливые. В нескольких футах он остановился.

Отчаяние захлестнуло меня с новой силой.

– Скажи хотя бы, – хрипло прошептала я. – Ты и есть убийца, подосланный из Венды убить меня?

– Да.

– Почему же тогда я все еще жива?

– Лия…

– Скажи правду, Каден. Пожалуйста. Я сдержала свое слово и еду с вами, не оказывая сопротивления. Я немногого прошу взамен.

Мне стало безумно страшно: вдруг впереди для меня приготовлено нечто, что страшнее смерти.

Он сделал еще шаг и остановился прямо напротив меня. Лицо его смягчилось, в нем проступили черты прежнего Кадена. Наверное, оттого, что сейчас его не могли видеть его товарищи.

– Я решил, что ты принесешь Венде больше пользы живая, чем мертвая. – ответил он.

Он решил. Словно божество. И да будет Лия сегодня жива, я так решил.

– В таком случае ты крупно просчитался, – отозвалась я. – Важные государственные тайны мне неизвестны. Да и выкуп за меня давать откажутся.

– Твоя ценность в другом. Я сказал остальным, что ты наделена даром.

– Что ты сказал? – Я прижала ладони к вискам. – Так ты солгал своим…

Каден схватил меня за запястья, рывком поставил на ноги и притянул к себе почти вплотную.

– Только так я мог спасти тебя, – прошипел он, понизив голос. – Это понятно? Поэтому не вздумай заявить, что у тебя нет дара. Ни им. Ни кому-то другому. Дар – это единственная причина, по которой ты до сих пор жива.

Ноги у меня стали как ватные.

– Если ты не хотел убивать меня, почему просто не уехал из Терравина? Сказал бы, что дело сделано, и они бы ничего не узнали.

– Чтобы позволить тебе вернуться в Сивику и заключить союз с Дальбреком? То, что я пожалел тебя и не стал убивать, не означает, что я готов предать свой народ. Никогда не забывай об этом, Лия. Венда превыше всего. Даже тебя.

Меня так и обдало жаром, кровь вскипела, я снова твердо стояла на ногах – кости, сухожилия, мышцы окрепли. Я рванулась, освобождая запястья, которые он все еще сжимал.

Забыть? Нет, никогда.

Глава сорок шестая
Рейф

Я обыскал всю дорогу в поисках хоть каких-то знаков того, что Лия там проезжала. Заглянул и на два ближайших хутора на случай, если она заезжала к ним за водой. Ее никто не видел. К Терравину я приближался в полной уверенности, что найду ее на постоялом дворе.

Ослов я заметил издали – они были не привязаны и бродили во дворе у таверны. Дверь была распахнута настежь, и изнутри доносились голоса. Привязав коня, я взбежал по ступеням на крыльцо. Паулина сидела у стола, стараясь набрать в грудь воздуха и что-то сказать между рыданиями. Вокруг нее, успокаивая, суетились Берди и Гвинет.

– В чем дело? – крикнул я с порога.

Берди отмахнулась.

– Обожди. Она только вошла. Сами не поймем, что стряслось!

Гвинет поднесла кружку с водой, но Паулина ее оттолкнула.

Я упал перед ней на колени, схватил за руки.

– Паулина, где Лия? Что случилось?

– Ее похитили.

Я вслушивался в каждое слово, в каждую деталь ее рассказа, который то и дело прерывался всхлипываниями. Их было пятеро. Один из них – Каден. Я не вскочил, потрясая кулаками, и не начал осыпать его гневными проклятиями. У меня не было времени на проклятия, как не было времени на то, чтобы испугаться за Лию. Я только слушал, запоминая каждое слово и задавая ей вопросы о важных подробностях, которые она упускала. Опиши лошадей, Паулина. Две темно-гнедые. Две вороные. Все огромные. Никаких отметин. Той же породы, что и у Кадена. Рысаки, очень выносливы, пригодны для долгого бега. Но она не совсем уверена. Все произошло так быстро. Один из нападавших был рослым. Очень рослым. Другой – совсем мальчишка. Они говорили на незнакомом языке. Возможно, венданском. Лия называла их варварами. Когда все произошло? Она не могла сказать точно. Наверное, прошло часа три. Они направились на восток. Где они вас остановили? На дороге, на спуске между холмами, сразу за желтым крестьянским домом, чуть севернее. Там была небольшая поляна. Они появились из кустов. Что еще ты можешь мне сообщить? Они сказали, что если кто-то пустится за ними следом, Лия умрет. Она не умрет. Этому не бывать.

Я отдал распоряжения Берди. Сушеная рыба, любые сушеные продукты, какие можно собрать побыстрее. Я должен ехать. Она скрылась на кухне, все было проделано мгновенно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация