Книга Кто мы друг другу?, страница 11. Автор книги Кейтлин Крюс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кто мы друг другу?»

Cтраница 11

Изар убрал телефон и встретился с ней взглядом. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы сохранить спокойствие. Он научился этому давно и при более сложных обстоятельствах, чем нынешние.

Ему не нравилось, что она пробудила в его душе былые вулканические страсти. Но теперь он, по крайней мере, знает, что она на такое способна. Предупрежден — значит вооружен. Да, сегодня он, к своему удивлению, нарушил данную самому себе клятву и подчинился безумному желанию, которое внезапно им овладело. Сделал то, чего всего несколько часов назад даже представить себе не мог. Но он больше не позволит ей застигнуть его врасплох.

До сегодняшнего дня он терял над собой контроль всего один раз. Это произошло, когда он избил футболиста, сломавшего его спортивную карьеру. Того раза ему было достаточно.

— Чего ты хочешь? — произнес он холодным тоном.

Лилиана захлопала глазами:

— Я ничего не хочу. Просто… просто мы занимались сексом. — Она снова отвернулась и уставилась в окно. — Все эти грудастые красотки из журналов жалуются, что ты ни на ком подолгу не задерживаешь взгляд. Возможно, ты уже забыл о том, что произошло сегодня. Я не забыла.

Изара охватило чувство стыда. Как бы Лилиана сегодня себя ни вела, до его появления она была девственницей. Он лишил ее невинности, поддавшись сиюминутному порыву. Он не думал, что способен испытывать такую сильную страсть. Будь у него больше времени на раздумья, он бы, разумеется, ей не поддался.

Теперь назад дороги нет. Эта женщина принадлежит ему, и он, как человек порядочный, женится на ней.

Повернувшись, он взял ее за талию и посадил к себе на колени. Издав мягкий вздох удивления, от которого кровь забурлила в его жилах, она устроилась поудобнее, прижавшись ягодицами к его паху, и обвила руками его шею. Взгляд, который она на него обратила в полумраке салона, был серьезным. Тогда он крепче прижал ее к себе, накрыл ее губы своими и снова ощутил ее сладкий пьянящий вкус. После того как он сделал ее своей, поцелуев ему было недостаточно, но он не мог ею овладеть на заднем сиденье автомобиля.

Сейчас Изар заглаживал свою вину перед ней, целуя ее так, как порядочный мужчина целует невинную девушку. Он был нежен и использовал все свое мастерство, чтобы она наслаждалась каждым мгновением. По правде говоря, он и сам наслаждался каждой секундой.

Когда он наконец заставил себя отстраниться, она тяжело дышала. Бросив взгляд в окно, он обнаружил, что они уже покинули город. Это означало, что до аэропорта осталось недалеко.

— Я не забыл, Лилиана, — хрипло произнес он, проведя большим пальцем по ее припухшим губам. — Поверь мне.

Ее щеки порозовели, и Изар пересадил ее на сиденье, пока не поддался искушению и не позволил своей восставшей плоти управлять его телом и разумом. Он снова уставился на экран своего мобильного телефона, но не смог сосредоточиться на электронной почте. Во рту у него все еще ощущался вкус Лилианы, руки покалывало от желания прикоснуться к ней снова. Похоже, он серьезно влип и не знает, что с этим делать.

Лилиана молча смотрела в окно. Сейчас она походила на тихую послушную девочку, какой он себе представлял все эти годы. Именно такая жена ему нужна. Он был уверен, что ее поведение в спальне было не чем иным, как следствием короткого помрачения ума. Причину он видел в вине и неограниченной свободе, которую она больше никогда не познает. Он постарается не допустить этого.

Преимущества, которые даст ему брак с наследницей Жирар-Брукс, заставляли его закрыть глаза на этические вопросы, связанные с его ролью опекуна. Женитьба на дочери его покойных деловых партнеров была грамотным решением в финансовом плане. Когда Лилиана станет его женой, он получит абсолютную власть над компанией, и у конкурентов не будет ни малейшей возможности ее ослабить.

Он не может похвастаться благородным происхождением, но он так богат, что окружающие с легкостью об этом забывают. Жена, в жилах которой течет голубая кровь, будет отличным дополнением к его богатству и успеху. Имя Жирар-Брукс ассоциируется у всех с роскошью и элегантностью, и Лилиана должна выглядеть соответствующим образом. Ничто так не поспособствует продвижению товаров их компании, как пышная свадьба, которая будет своего рода демонстрацией шикарной одежды, украшений и аксессуаров. Изар не понимал, почему не додумался до этого раньше.

Добравшись наконец до аэродрома, они заехали прямо на площадку перед ангаром. Выбравшись из машины, Изар подал Лилиане руку и помог ей вылезти из салона. Пока он отдавал распоряжения своему шоферу, Лилиана изумленно оглядывалась по сторонам, словно никогда раньше не видела частного аэродрома.

— Пойдем, — обратился он к ней. Она вздрогнула от звука его голоса и уставилась на него так, словно никогда раньше не видела.

Изар взял ее за руку и начал было двигаться в сторону самолета. Он думал, что Лилиана послушно последует за ним, однако этого не случилось. Он мог бы силой затащить ее в самолет, но одна лишь мысль об этом привела его в ужас, и он остановился, решив, что должен убедить ее сесть в самолет по собственной воле.

— Ты выглядишь ошеломленной, Лилиана, — спокойно произнес он, встретившись с ней взглядом. — Ты ведь не в первый раз видишь самолет, правда?

Холодный ноябрьский ветер трепал ее волосы. Она казалась такой хрупкой и беззащитной, что ему хотелось подхватить ее на руки, унести куда-нибудь и защитить от всех и вся, в том числе от самого себя. Откуда только взялась эта нелепая мысль?

— Куда мы полетим? — спросила Лилиана, облизав пересохшие губы. — Ты собираешься отвезти меня в очередную тюрьму на краю света?

— В Сент-Мориц, — сказал он. — Это определенно не край света и не тюрьма. — У него была вилла недалеко от всемирно известного горнолыжного курорта в Швейцарских Альпах. До начала сезона оставалось еще около недели. — Ты ведь умеешь кататься на лыжах, правда? Тебя должны были научить этому на уроках физкультуры в пансионе.

— Я не каталась на лыжах с подросткового возраста. — Лилиана нахмурилась, но, когда он продолжил вести ее к самолету, подчинилась. — Я не могу полететь на выходные в Сент-Мориц. У меня есть дела здесь.

Изар не стал ей говорить, что она летит туда не на выходные. Он отправил своего помощника к ней в квартиру, чтобы тот забрал оттуда ее вещи и документы. Только в Швейцарии она узнает, что больше не вернется в Бронкс. Ей не останется ничего другого, кроме как смириться с этим.

— Сегодня день твоего рождения, Лилиана, — напомнил ей он. — Ты могла бы себе позволить немного отдохнуть.

Когда они подошли к складному трапу, она остановилась перед ним, но затем вздохнула и начала подниматься по ступенькам. Испытывая чувство облегчения, Изар проследовал за ней в салон, который больше напоминал номер люкс в отеле.

Лилиана села на один из мягких диванчиков и провела руками по своим бедрам, обтянутым вельветовыми брюками. Ее движения были напряженными, и Изар насторожился. Когда она снова посмотрела на него, ее взгляд был ясным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация