Книга Слишком далеко от правды, страница 56. Автор книги Линвуд Баркли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слишком далеко от правды»

Cтраница 56

Иногда не стоит разводить антимонии.

– Тогда как же я ее опознаю?

– Возможно, по приметам. Какие-нибудь родинки или шрамы.

– Господи, как будто я видел сестру голой. И угораздило же ее выйти замуж за этого сукина сына.

– Вы не любили Адама Чалмерса?

– Нет. Он был слишком стар для нее. И потом, его прошлое.

– Когда Адам стал байкером?

– Я знаю, это было давно, но такие вещи не проходят бесследно.

– А чем вы занимаетесь, мистер Килмер?

– Ценными бумагами, – бросил тот, словно это все объясняло.

У Дакуорта зазвонил сотовый.

– Да?

– Привет, Барри, это Гарт.

Гарт работал в полицейском гараже, где собирали и осматривали машины, пострадавшие в авариях.

– Привет, Гарт.

– Помнишь тот старый «ягуар», который раздавило экраном?

Дакуорт взглянул на своего пассажира. Тот тоже вытащил смартфон и, двигая пальцем по экрану, что-то просматривал. Не похоже на почту, скорее, биржевые сводки.

Детектив плотнее прижал телефон к уху.

– Да.

– Ну, ты знаешь, как его расплющило. Тела они сумели вытащить, но нам надо было осмотреть машину, а это оказалось непросто. Но в конце концов мы сумели вскрыть багажник, хотя намучились по полной, весь зад там просто раздавило в лепешку. Но надо было как-то пробраться внутрь, чтобы прекратить эти звонки.

– Звонки?

– Похоже, звонил сотовый. В багажнике. Один из погибших, скорее всего, женщина, оставила там сумку, поскольку кабина у таких машин просто крохотная. На водительском месте лежал еще один сотовый, но его раздавило в лепешку.

– Угу.

– Ну, так вот, почему я звоню. Мы открыли багажник, и там была сумка. Ее, наверно, надо отдать родственникам.

– Хорошо, я тебе перезвоню.

Закончив разговор, Дакуорт сунул телефон в карман и извинился перед Килмером.

– А? Что? – произнес тот, отрываясь от экрана.

– Я закончил, – сообщил Дакуорт.

Килмер убрал смартфон.

– Это далеко?

– Мы уже приехали.

Любимого судмедэксперта Дакуорта, Ванды Терьюлт, не было на месте. Их встретила молодая женщина с одутловатым лицом. Похоже, студентка, подрабатывающая в свободное время. Вскрытия она не делала, только дежурила в морге, когда этим занималась Ванда.

Сверившись с компьютером, девушка сказала:

– М-м, Мириам Чалмерс… я знаю, где она лежит. Подождите здесь.

Дакуорт объяснил Килмеру, что тело сейчас вывезут в прозекторскую. Пока они ждали, тот опять уткнулся в свой смартфон.

– Вы со своей сестрой были близки? – спросил Дакуорт.

– Не особенно, – ответил Килмер, не отрываясь от экрана.

– А вы общались?

– Встречались иногда на Рождество. На свадьбах и других семейных торжествах.

– Вы были на их с Адамом свадьбе?

– Нет. Меня не пригласили. Да и вообще никого. Они поженились на Гавайях.

– Ах, вот как.

Дверь открылась.

– Мы готовы, – сказала девушка. – Она уже здесь.

Мужчины двинулись к двери.

Не успел Дакуорт подойти к столу, на котором лежал труп, как его телефон зазвонил снова.

– Черт! – буркнул он. – Извините, я сейчас.

Вытащив телефон, детектив посмотрел на экран. Опять Гарт.

– Подождите минутку, – сказал он Килмеру, остановив его в дверях смотровой.

– В чем дело, Гарт?

– Только не ругайтесь. Может, мне не следовало этого делать. Но я не удержался, так что можете меня уволить.

– Это ты о чем?

– Тот телефон снова зазвонил, и я решил ответить. Открыл сумку, вытащил его и сказал «алло». Звонил какой-то мужчина. Он спросил: «Кто это?», а я ответил: «Это Гарт Дал». Ведь он меня не знает и сразу почувствует неладное.

– И что он сказал, Гарт?

– Он спросил: «А где Джорджина?» Я спросил: «Что?» А он опять: «Где Джорджина? Где моя жена?» А я говорю: «Кто это?» А он мне: «Это Питер Блэкмор. Почему вы отвечаете по телефону моей жены?» Ну, я ему сказал, что ему перезвонят, и дал отбой. А потом полез в сумку и нашел там права. Вы просто не поверите.

– Я тебе перезвоню, – сказал Дакуорт, давая отбой.

Посмотрев на Килмера, он добавил:

– Опознание придется отложить.

Глава 38
Кэл

Возмущенно взглянув на меня, Мириам Чалмерс заявила:

– Я звоню в полицию.

И полезла в сумку за телефоном.

– Звоните, – спокойно сказал я.

Для меня было бы лучше, если она позвонит копам или Люси Брайтон. Тогда мне не пришлось бы сообщать ей о смерти мужа.

Если только в полиции захотят это сделать. Ведь Люси опознала тело своего отца. Что позволяет сделать вывод – тело, найденное рядом, принадлежит его жене.

Возможно, Мириам уже знает о смерти мужа, и все это лишь искусная игра. Но на меня это вряд ли подействует. Если она и вправду не знает, что произошло в кинотеатре, остается только удивляться, что обе жены Адама Чалмерса проявляют столь странную неосведомленность. Правда, Фелисию я видел утром, и это несколько оправдывает ее неведение. Но сейчас-то уже вечер, и после взрыва в кинотеатре прошли целые сутки.

Мое полное равнодушие к вызову полиции несколько ослабило решимость Мириам. Она не стала набирать номер. Вместо этого она спросила:

– Адам здесь?

– Нет.

– А где он? Я звонила сюда и оставила сообщение, а его сотовый не отвечает.

Значит, сообщение было от Мириам: «Больше так продолжаться не может». Тогда номер телефона, который я записал, принадлежит ей.

– Позвоните в полицию, – посоветовал я. – Только не 911, а по обычному номеру. Или лучше поезжайте в отделение. Я могу вас подвезти.

Опустив телефон в сумку, Мириам бросила ее на стул и прислониласьк стене.

– Что случилось? – спросила она. – Кто вы?

– Кэл Уивер.

Я вручил ей свою визитку. Мельком взглянув на карточку, она бросила ее на стул.

– Когда вы уехали?

– Что?

Я кивнул в сторону дорожной сумки, стоящей на полу.

– Вы уезжали из города?

– На два дня.

– Куда?

– В Ленокс.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация