– Я тебе перезвоню, – оборвал разговор Дакуорт.
Прежде чем уехать, он сделал еще один звонок. В бостонский отель, где останавливался Билл Гейнор, когда убили его жену. Из прежнего разговора с администратором Дакуорт узнал, что машина Гейнора не покидала стоянку все то время, пока он жил в отеле. И в выходные его тоже там видели.
Детектив пытался найти прорехи в алиби Гейнора.
– Регистрация.
– Попросите, пожалуйста, Сандру Ботсфорд.
– Ее сейчас нет на месте. Вам можно перезвонить?
Дакуорт назвался и оставил номер сотового.
– Она знает, о чем речь.
После чего поехал к Питеру Блэкмору.
Тот жил в двухэтажном викторианском особняке в старой части города. За задернутыми шторами горел свет и, судя по голубоватому отблеску, был включен телевизор.
Дакуорт припарковался напротив и, захватив сумку, обнаруженную Гартом в багажнике раздавленного «ягуара», направился к входной двери.
Глава 41
Кэл
После того как Мириам Чалмерс выставила меня из дома, я позвонил Люси Брайтон.
– Да?
– Только не падайте.
– А что такое?
– Мириам жива.
– Что? – вскрикнула Люси так громко, что я отставил трубку от уха.
– Она вернулась и застала меня в доме. Ездила на пару дней в Ленокс, чтобы обдумать свою семейную жизнь, и ничего не знала об аварии в кинотеатре.
– О господи. Но… это же прекрасно. Я рада, что она жива. Жаль, моему отцу повезло меньше.
Люси помолчала, потом спросила:
– Если с отцом была не Мириам, тогда кто?
– Мириам предполагает, что это некая Джорджина Блэкмор. Вы с ней знакомы?
– Нет. Но в Теккери, по-моему, есть преподаватель с такой фамилией. Правда, я не совсем уверена. Кэл, мне надо звонить в полицию? Сказать им, что вышла ошибка и в машине был кто-то другой?
– Они скоро сами все узнают от Мириам. Я сказал ей, чтобы она позвонила брату. Люси, теперь вы вряд ли нуждаетесь в моих услугах. О пропавших дисках пусть беспокоится Мириам. Теперь это ее проблема.
– Да, вы правы. Я ей позвоню.
– Ну, тогда держитесь! Она пришла в ярость, когда обнаружила меня в своем доме. И естественно, обозлилась на вас. А когда узнала, что из той комнаты пропали диски, то вовсе обезумела.
– Но я должна позвонить. Хотя что мне ей сейчас сказать? Я только начала заниматься похоронами. Отца уже подготовили для панихиды. Но еще столько хлопот…
– Позвоните в похоронное бюро. Пусть они держат ее в курсе дела.
– До сих пор не могу поверить. Кэл, спасибо вам за все.
– Да особенно не за что, – сказал я, садясь в машину. – Дайте мне знать, если вам опять понадобится моя помощь. А пока я еду домой.
– Всего хорошего, Кэл. Еще раз спасибо.
Я завел мотор и поехал прочь, размышляя о Мириам. Казалось, исчезновение дисков огорчило ее куда больше, чем смерть мужа.
Но это уже не моя забота.
За домом, где я снимал квартиру, была парковочная площадка. Оставив там машину, обогнул здание и вышел к фасаду, где находилась книжная лавка Намана, а рядом – дверь на мой второй этаж.
Был уже одиннадцатый час, но в лавке еще горел свет.
Колокольчик над дверью сообщил о моем приходе. Наман Сафар сидел за кассой на высоком стуле, уткнувшись в старое издание «Синего молота» Росса Макдоналда. Музыкальный фон создавала неизвестная мне опера.
– Привет, Кэл, – сказал он, оторвавшись от чтения.
Заложив страницу красной ленточкой, Наман закрыл книгу и положил ее рядом с кассой.
– Ты сегодня поздно, – сказал он.
– Я? А ты что тут делаешь на ночь глядя?
Наман взглянул на часы:
– Да, это бессмысленно. В такое время вряд ли кто-нибудь придет. А что мне делать дома? Сидеть и смотреть на стены?
– Наман, гаси свет и иди домой.
Он послушно кивнул:
– Ладно, ладно.
Потом слез со стула, выключил плеер и открыл кассу.
– Какой удачный день. Целых двадцать девять долларов.
– Негусто.
– Электронные книги вытесняют нормальные. Это меня просто убивает. Терпеть не могу эти цацки с экранами. Ненавижу.
Мое внимание привлекла книга, лежавшая наверху стопки. «Запятнанная репутация» Рота в мягкой обложке. Я взял ее в руки.
– Я могу ее купить? Или ты уже прикрыл лавочку?
– Возьми так.
– Нет.
Я посмотрел на цену, которую Наман написал карандашом на внутренней стороне обложки. Пять баксов.
У меня в портмоне как раз была пятерка.
– Вот, возьми.
Наман посмотрел на банкноту.
– Как знаешь.
Когда он брал деньги, мы оба услышали, что где-то вдалеке взревел мотор. Кто-то дал полный газ.
– Эту я еще не читал, – заявил Наман. – Ничего о ней сказать не могу.
– Мне ее порекомендовала женщина из прачечной.
Вой мчащейся машины становился все ближе.
Потом завизжали тормоза.
Мы оба посмотрели в окно.
У дома остановился черный внедорожник с открытым окном. В нем сидел белый парень чуть старше двадцати.
– Грязный террорист! – громко завопил он.
Я увидел, что он держит в руке какой-то предмет.
Бутылка, в которой что-то горело.
– Ложись! – крикнул я Наману.
Не успел он упасть на пол, как в окно ударилась бутылка с коктейлем Молотова. Стекло и бутылка одновременно разлетелись вдребезги, и на стопку книг упала горящая тряпка, пропитанная бензином.
Пламя вспыхнуло мгновенно.
Парень издал победный клич и вдарил по газам.
– Наман! – завопил я. – Бежим отсюда!
– Мои книги! – запричитал он, с трудом поднимаясь на ноги. – Мои книги!
– У тебя есть огнетушитель?
Наман с ужасом посмотрел на меня.
– Нет!
– Тогда уноси ноги!
Бросив «Запятнанную репутацию», я толкнул Намана к двери и выскочил за ним на тротуар, где стал срочно звонить пожарным.
Вот чем оборачивается трескотня журналистов.
Глава 42
– Надеюсь, я ее просто пропустил, – сказал Данкомб Блэкмору.
Он держал в руке пульт, а на экране телевизора извивались человеческие тела.