Книга Итальянская любовь Максима Горького, страница 25. Автор книги Екатерина Барсова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Итальянская любовь Максима Горького»

Cтраница 25

— «Натягивать сову на глобус»! — со вздохом закончила Анна.

— Да, — Курочкин показал взмахом головы на легендарную сову. — И мы не имеем права этого делать.

Вася замолчал. Он смотрел прямо и перед собой, легонько барабаня пальцами по столу. Анна знала, что этот жест свидетельствует, что Вася о чем-то сосредоточенно думает и боится спугнуть свою мысль преждевременным словом, еще не оформившимся в стройную цепь умозаключений. Она уже хорошо изучила своего начальника за то время, что они работали. И знала, что они с Васей при всей их разности — люди одной волны и поэтому понимают друг друга не только с полуслова, но с полужеста, а иногда и — в полном безмолвии.

Наконец Вася посмотрел на Анну. В его глазах таилось торжество.

— Есть одна мысль. Правда, ее еще нужно перепроверить. А пока давай я тебе кофе сварю.


Готовить вообще-то — дело мужское, и кофе варить — тоже. Если вдуматься, то мужчины рождены творцами. А женщины — мастерицами. Совершенствующими свое ремесло. Даже кофе. Казалось бы — чего уж проще? Но Вася все равно варил лучше, чем она!

После кофе Вася откинулся на спинку стула. И, закрыв глаза, промурлыкал:

— Позвони Шевардиной. Может быть, мы чего-то упустили. Расспроси ее хорошенько.

— Прямо сейчас?

— Прямо сейчас! Не будем ничего откладывать!


Трубку взяли не сразу. Но потом Анна услышала:

— Я не в Москве. Я в Италии. — И быстро дали отбой, прежде чем Анна сумела что-то сказать.

В недоумении она посмотрела на Васю.

— Что там?

— Шевардина в Италии. Но почему она не стала со мной разговаривать?

— Роуминг! Кто же будет тратить деньги на разговоры, когда каждая минута на вес золота?

— И что делать?

— У нас же должна быть ее электронная почта, спишись. Спроси, по какому она там делу. И сообщи, что у нас есть новые данные по ее родословной.

— Письмо тоже писать прямо сейчас?

— Рыжикова! — недовольно протянул Вася. — Я тебя не узнаю. У нас что — в запасе несколько жизней?

Анна подумала, что за последнее время она отвыкла от оперативной работы. Вася пребывал в хандре и не торопил ее с теми немногочисленными делами, которые у них были. Вот она и стала незаметно все откладывать на «потом». Вообще-то если задуматься: «потом» — это болото, из которого выбраться нелегко. Вот так и живут люди с надеждой на какую-то иную жизнь, где они все сумеют сделать вовремя и оперативно.

— Написала? — спросил через некоторое время Вася.

— Да.

— Отлично! Будем ждать ответа.

— Я рада видеть тебя таким! — тихо сказала Анна.

— Я и сам рад! Наверное, краткая депрессия неизбежна, но пусть она не засасывает надолго. Ни к чему это. Подобное питается подобным. Если долго смотреть в бездну, бездна начинает всматриваться в тебя. Поэтому похандрил — и хватит! Нас ждут великие дела!

— Кто бы сомневался!

— И я думаю посоветоваться с одним человеком… — Вася замолчал, но взгляд у него при этом был хитрым и довольным. Начальник что-то замыслил. И Анна незаметно улыбнулась.

Глава 6
Гости ниоткуда
Гонимый волей рока,
Словно мяч,
Беги дорогами удач и неудач.
Зачем? — лишь Он, тебя
Пустивший, знает.
А ты — Его игрушка,
Плачь — не плачь.
Омар Хайям

Флоренция. День назад


Сад был полон призраков. Даниэла это поняла, как только ступила на его территорию. Так странно думать: еще недавно бабушка была жива. А теперь ее нет. Раньше Даниэла не задумывалась над смертью. Но сейчас ей показалось, что эта таинственная гостья — рядом с нею. Она ощущала невольную вину за бабушкину смерть. Кто знает: может быть, она своими настойчивыми расспросами привела бабушку в волнение и сердце не выдержало? Никто ничего не знает. Семейный доктор сказал, что бабушка умерла от старости. Но что такое старость?..

Даниэла тряхнула волосами. Было странно думать о смерти и старости сейчас, когда ей всего девятнадцать лет, и вся жизнь впереди. Но ведь смерть может наступить в любой момент. И тогда Старость выглядит совсем в другом свете — подарком небес.

Мари-Роз. Родная, любимая. С теплой улыбкой и ласковыми руками. Маленькой Даниэла очень любила бывать у бабушки. Гуляла по этому саду, который представлялся сказочным лесом. Купалась в этом пруду. И в детстве пруд казался ей ужасно таинственным и огромным. Теперь, конечно, все не так.

В темноте воздух пах жасмином и розами.

Даниэла могла бы зажечь фонарик, но она хорошо ориентировалась в этих местах. Они были ей знакомы столько лет, и поэтому она шла на ощупь. Постепенно глаза привыкли к темноте, и она шествовала уже уверенней. Даниэла могла бы прийти сюда днем, но были причины сохранить свой визит в тайне.

Она вышла к пруду. Его гладь отливала тусклым серебром. Даниэла быстро разделась и нырнула в воду. Она плыла, тихо отфыркиваясь, затем перевернулась на спину и какое-то время лежала так, на воде, плавно подгребая под себя руками. Прямо на нее смотрела равнодушная луна.

Где-то раздался треск сломанной ветки, и она словно очнулась от наваждения. Выбралась на берег, натянула на себя платье и надела туфли на мягкой подошве — удобные и без каблуков.

Даниэла ступила на террасу и посветила фонариком. Вот спальня Мари-Роз, вот гостиная. Она вспомнила слова Витторио: «Ищи в потайных ящичках. Мы, флорентийцы, любили делать мебель на заказ — с разными укромными уголками, невидимыми для постороннего глаза».

Кабинет Мари-Роз был, к ее удивлению, заперт, но Даниэла знала, где бабушка хранила запасные ключи, когда стала все забывать. И, отыскав горшок с пеларгонией, сунула руку в землю. Так и есть! Ключ от кабинета был там.

Отряхнув его от земли, Даниэла вставила ключ в замочную скважину и, повернув два раза, толкнула дверь вперед. С тихим скрипом дверь открылась.

Бабушкино бюро! Даниэла провела по нему пальцами. И вспомнила разговор с Витторио.

— Это же очень просто, — объяснил ей Витторио. — Надо только знать устройство бюро.

— А если я не знаю, что делать?

— Измерь его. И сфотографируй. Остальное предоставь мне. Сможешь?

— Конечно!

Она посмотрела на схему, которую дал ей Витторио. Если бы он был рядом — ей было бы легче. Но двоих заметить легче, а Даниэле это было не нужно.

Витторио верит в нее, в то, что она справится сама. И она должна быть на высоте, оправдать его ожидания. Витторио обвел красными кружками уголки, где обычно делали потайные места. Это мог быть ящик или просто пустая полость…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация